標題 | 11.3.1 舊約中的體積計量 |
索引 | 11.3.1.1 卡布(qab) 11.3.1.2 細亞(seah) 11.3.1.3 伊法(ephah) 11.3.1.4 賀梅珥(homer) 11.3.1.5 歌珥(kor) 11.3.1.6 俄梅珥(omer) 11.3.1.7 羅革(log) 11.3.1.8 欣(hin) 11.3.1.9 罷特(bath) 11.3.1.10 Lethek 11.3.1.11 Shalish |
內容 | 施奈德(Schneider)建議用容器名稱來替代體積或容量相近的聖經名稱。例如,某些文化有特殊名稱「籃」或「袋」,容納大約25升(50斤)穀物,近似等於’eyfah(「伊法」)。我們建議翻譯者考慮自己所處文化採用這種做法的可能性。然而,謹言慎行才是正道。翻譯者必須避免所選詞語存在時代錯誤,即表示那些用塑料或錫合金做成的容器。舉例來說,在 利 14:10 中,一’eyfah (「伊法」)細麵要調和一log(「羅革」,約半升)油。翻譯者不能說「調和一聽油」,不過可以說「調和兩杯油」。 |