信望愛聯合聖經公會聖經中的物件字典內容

回目錄
標題4.4.7.1 香、乳香(incense, frankincense)
內容

經文出處

לְבוֹנָה
lvonah
出 30:34利 2:1,利 2:2,利 2:15,利 2:16,利 5:11,利 6:8(《和》 利 6:15 ),利 24:7民 5:15代上 9:29尼 13:5,尼 13:9歌 3:6,歌 4:6,歌 4:14賽 43:23,賽 60:6,賽 66:3耶 6:20,耶 17:26,耶 41:5

נִיחוֹחַ
nichoach
拉 6:10,但 2:46

קטר, קִטֵּר, קְטוֹרָה, קְטֹרֶת
qatar(動詞), qiter, qtorah, qtoreth
出 25:6,出 30:1,出 30:7,出 30:8,出 30:9,出 30:27,出 30:35,出 30:37,出 31:8,出 31:11,出 35:8,出 35:15,出 35:28,出 37:25,出 37:29,出 39:38,出 40:5,出 40:27利 2:2,利 2:16,利 4:7,利 6:8(《和》 利 6:15 ),利 10:1,利 16:12,利 16:13民 4:16,民 7:14,民 7:20,民 7:26,民 7:32,民 7:38,民 7:44,民 7:50,民 7:56,民 7:62,民 7:68,民 7:74,民 7:80,民 7:86,民 16:7,民 16:17,民 16:18,民 16:35,民 17:5(《和》 民 16:40 ),民 17:11(《和》 民 16:46 ),民 17:12(《和》 民 16:47申 33:10撒上 2:28王上 3:3,王上 9:25,王上 11:8,王上 12:33,王上 13:1,王上 13:2,王上 22:44王下 12:4(《和》 王下 12:3 ),王下 14:4,王下 15:4,王下 15:35,王下 16:4,王下 17:11,王下 18:4,王下 22:17,王下 23:5,王下 23:8代上 6:34(《和》 代上 6:49 ),代上 23:13,代上 28:18代下 2:3(《和》 代下 2:4 ),代下 2:5(《和》 代下 2:6 ),代下 13:11,代下 25:14,代下 26:16,代下 26:18,代下 26:19,代下 28:3,代下 28:4,代下 28:25,代下 29:7,代下 29:11,代下 32:12,代下 34:25詩 141:2箴 27:9歌 3:6賽 1:13,賽 65:3,賽 65:7耶 1:16,耶 7:9,耶 11:12,耶 11:13,耶 11:17,耶 18:15,耶 19:4,耶 19:13,耶 32:29,耶 44:3,耶 44:5,耶 44:8,耶 44:15,耶 44:17,耶 44:18,耶 44:19,耶 44:21,耶 44:23,耶 44:25,耶 48:35結 8:11,結 16:18,結 23:41何 2:15(《和》 何 2:13 ),何 4:13,何 11:2哈 1:16

λίβανος
libanos
太 2:11啟 18:13七十士譯本:德訓篇 24:15,德訓篇 39:14,德訓篇 50:9,巴路克書 1:10,瑪加伯三書 5:10

θυμίαμα, θυμιάω
thumiama, thumiaō(動詞)
路 1:10,路 1:11啟 5:8,啟 8:3,啟 8:4,啟 18:13七十士譯本:多俾亞傳 6:17,多俾亞傳 8:2,友弟德傳 9:1,智慧篇 18:21,德訓篇 45:16,德訓篇 49:1,耶肋米亞書信 1:42,三童歌 1:15,瑪加伯上 1:55,瑪加伯上 4:49,瑪加伯上 4:50,瑪加伯下 2:5,瑪加伯下 10:3

 

描述和用途

香是一種芳香物質(通常是一種樹脂),燃燒時發出怡人的香氣。

 

翻譯

世界各地的文化都知道某種形式的香,因此通常不難找到表示「香」的術語。然而,翻譯者在所有經文中都可以採用描述性的短語;例如,「一種放出芳香煙霧的物質」。

在聖經記載中,只有宗教崇拜場合才會焚香,這些崇拜包括以色列人的崇拜和異教崇拜。

希伯來文lvonah指「乳香」;希臘文libanos源自lvonah。對於所有出現這兩個詞的場合,「乳香」都是正確的翻譯。如果沒有指乳香的特定詞語,通常可以採用「香」的統稱。但 出 30:34 是一個例外,其中提到的乳香只是帳幕中所用「聖香」的其中一種成分。《〈出埃及記〉手冊》(A Handbook on Exodus,第734-735頁)建議列出各種成分的名稱,然後在術語簡釋中加以描述。

但 2:46 ,亞蘭文nichoach意為「怡人的氣味」,可以指祭牲或香的香氣,甚至是兩者的混合。如果將其解作香(如RSV、NIV),最好使用香的統稱。其他譯本傾向於採用「供物」(“offerings”;GNT)、「平息怒氣的供物」(“soothing offerings”;REB),或「討上帝喜悅的供物」(“pleasing offerings”;NJPSV)。 拉 6:10 使用了同一個詞,RSV將其譯作“pleasing sacrifices”(「討上帝喜悅的祭物」;NIV類似)。

箴 27:9 ,希伯來文qtoreth與表示「油」的詞語一同出現(在「油」的後面)。在這個語境裡,有些譯本將其解作「香水」(“perfume”;RSV、GNT),還有譯本將其譯作「香」(“incense”;NIV、REB、NJPSV)。

內容引用的聖經版本縮寫/簡稱請見12 部分參考書目

希伯來文引用לְבוֹנָה
lvonah
出 30:34 |利 2:1 |利 2:2 |利 2:15 |利 2:16 |利 5:11 |利 6:8 |利 24:7 |民 5:15 |代上 9:29 |尼 13:5 |尼 13:9 |歌 3:6 |歌 4:6 |歌 4:14 |賽 43:23 |賽 60:6 |賽 66:3 |耶 6:20 |耶 17:26 |耶 41:5 |
קטר, קִטֵּר, קְטוֹרָה, קְטֹרֶת
qatar(動詞), qiter, qtorah, qtoreth
出 25:6 |出 30:1 |出 30:7 |出 30:8 |出 30:9 |出 30:27 |出 30:35 |出 30:37 |出 31:8 |出 31:11 |出 35:8 |出 35:15 |出 35:28 |出 37:25 |出 37:29 |出 39:38 |出 40:5 |出 40:27 |利 2:2 |利 2:16 |利 4:7 |利 6:8 |利 10:1 |利 16:12 |利 16:13 |民 4:16 |民 7:14 |民 7:20 |民 7:26 |民 7:32 |民 7:38 |民 7:44 |民 7:50 |民 7:56 |民 7:62 |民 7:68 |民 7:74 |民 7:80 |民 7:86 |民 16:7 |民 16:17 |民 16:18 |民 16:35 |民 17:5 |民 17:11 |民 17:12 |申 33:10 |撒上 2:28 |王上 3:3 |王上 9:25 |王上 11:8 |王上 12:33 |王上 13:1 |王上 13:2 |王上 22:44 |王下 12:4 |王下 14:4 |王下 15:4 |王下 15:35 |王下 16:4 |王下 17:11 |王下 18:4 |王下 22:17 |王下 23:5 |王下 23:8 |代上 6:34 |代上 23:13 |代上 28:18 |代下 2:3 |代下 2:5 |代下 13:11 |代下 25:14 |代下 26:16 |代下 26:18 |代下 26:19 |代下 28:3 |代下 28:4 |代下 28:25 |代下 29:7 |代下 29:11 |代下 32:12 |代下 34:25 |詩 141:2 |箴 27:9 |歌 3:6 |賽 1:13 |賽 65:3 |賽 65:7 |耶 1:16 |耶 7:9 |耶 11:12 |耶 11:13 |耶 11:17 |耶 18:15 |耶 19:4 |耶 19:13 |耶 32:29 |耶 44:3 |耶 44:5 |耶 44:8 |耶 44:15 |耶 44:17 |耶 44:18 |耶 44:19 |耶 44:21 |耶 44:23 |耶 44:25 |耶 48:35 |結 8:11 |結 16:18 |結 23:41 |何 2:15 |何 4:13 |何 11:2 |哈 1:16 |
希臘文引用λίβανος
libanos
太 2:11 |啟 18:13 |七十士譯本:德訓篇 24:15 德訓篇 39:14 德訓篇 50:9 巴路克書 1:10 瑪加伯三書 5:10
θυμίαμα, θυμιάω
thumiama, thumiaō(動詞)
路 1:10 |路 1:11 |啟 5:8 |啟 8:3 |啟 8:4 |啟 18:13 |七十士譯本:多俾亞傳 6:17 多俾亞傳 8:2 友弟德傳 9:1 智慧篇 18:21 德訓篇 45:16 德訓篇 49:1 耶肋米亞書信 1:42 三童歌 1:15 瑪加伯上 1:55 瑪加伯上 4:49 瑪加伯上 4:50 瑪加伯下 2:5 瑪加伯下 10:3
拉丁文引用
nichoach
拉 6:10 |但 2:46 |


信望愛CBOL計畫