| 原文内容 | 原文直译 |
הוֹדוּ לַיהוָה כִּי־טוֹב כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 03034 | 动词,Hif‘il 祈使式复阳 | Qal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩 | |||
| 03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 02896 | 形容词,阳性单数 | 名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的 | |||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 05769 | 介系词 | 长久、古代、永远 | |||
| 02617 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 慈爱、忠诚 |
| 原文内容 | 原文直译 |
הוֹדוּ לֵאלֹהֵי הָאֱלֹהִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 03034 | 动词,Hif‘il 祈使式复阳 | Qal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩 | |||
| 00430 | 介系词 | 上帝、神明、神 | |||
| 00430 | 冠词 | 上帝、神明、神 | |||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 05769 | 介系词 | 长久、古代、永远 | |||
| 02617 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 慈爱、忠诚 |
| 原文内容 | 原文直译 |
הוֹדוּ לַאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים כִּי לְעֹלָם חַסְדּוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 03034 | 动词,Hif‘il 祈使式复阳 | Qal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩 | |||
| 00113 | 介系词 | 主人 | |||
| 00113 | 冠词 | 主人 | |||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 05769 | 介系词 | 长久、古代、永远 | |||
| 02617 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 慈爱、忠诚 |
| 原文内容 | 原文直译 |
לְעֹשֵׂה נִפְלָאוֹת גְּדֹלוֹת לְבַדּוֹ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 06213 | 介系词 | 做 | 这个分词在此作名词「做…的人」解。 | ||
| 06381 | 动词,Nif‘al 分词复阴 | 奇妙的 | 这个分词在此作名词「奇事」解。 | ||
| 01419 | 形容词,阴性复数 | 大的、伟大的 | |||
| 00905 | 介系词 | 分开、门闩、片段、延伸物 | |||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 05769 | 介系词 | 长久、古代、永远 | |||
| 02617 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 慈爱、忠诚 |
| 原文内容 | 原文直译 |
לְעֹשֵׂה הַשָּׁמַיִם בִּתְבוּנָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 06213 | 介系词 | 做 | 这个分词在此作名词「造…的人」解。 | ||
| 08064 | 冠词 | 天 | |||
| 08394 | 介系词 | 聪明、知识 | |||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 05769 | 介系词 | 长久、古代、永远 | |||
| 02617 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 慈爱、忠诚 |
| 原文内容 | 原文直译 |
לְרֹקַע הָאָרֶץ עַל־הַמָּיִם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 07554 | 介系词 | Qal 铺张、锤打,Pi‘el 覆盖、镀、锤薄 (为了镀金镀银) | 这个分词在此作名词「铺张…的人」解。 | ||
| 00776 | 冠词 | 地、邦国、疆界 | |||
| 05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 | |||
| 04325 | 水 | ||||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 05769 | 介系词 | 长久、古代、永远 | |||
| 02617 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 慈爱、忠诚 |
| 原文内容 | 原文直译 |
לְעֹשֵׂה אוֹרִים גְּדֹלִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 06213 | 介系词 | 做 | 这个分词在此作名词「造…的人」解。 | ||
| 00216 | 名词,阳性复数 | 光 | |||
| 01419 | 形容词,阳性复数 | 至大、大 | |||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 05769 | 介系词 | 长久、古代、永远 | |||
| 02617 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 慈爱、忠诚 |
| 原文内容 | 原文直译 |
אֶת־הַשֶּׁמֶשׁ לְמֶמְשֶׁלֶת בַּיּוֹם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
| 08121 | 冠词 | 太阳 | |||
| 04475 | 介系词 | 治理、政权 | |||
| 03117 | 介系词 | 日子、时候 | |||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 05769 | 介系词 | 长久、古代、永远 | |||
| 02617 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 慈爱、忠诚 |
| 原文内容 | 原文直译 |
אֶת־הַיָּרֵחַ וְכוֹכָבִים לְמֶמְשְׁלוֹת בַּלָּיְלָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
| 03394 | 冠词 | 月亮 | |||
| 03556 | 连接词 | 星星、天象 | |||
| 04475 | 介系词 | 治理、政权 | |||
| 03915 | 夜晚 | ||||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 05769 | 介系词 | 长久、古代、永远 | |||
| 02617 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 慈爱、忠诚 |
| 原文内容 | 原文直译 |
לְמַכֵּה מִצְרַיִם בִּבְכוֹרֵיהֶם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 05221 | 介系词 | Hif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁 | |||
| 04714 | 专有名词,国名 | 埃及、埃及人 | |||
| 01060 | 介系词 | 长子 | |||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 05769 | 介系词 | 长久、古代、永远 | |||
| 02617 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 慈爱、忠诚 |
| 原文内容 | 原文直译 |
וַיּוֹצֵא יִשְׂרָאֵל מִתּוֹכָם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 03318 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 | 出去、出来、向前 | |||
| 03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
| 08432 | 介系词 | 中间 | |||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 05769 | 介系词 | 长久、古代、永远 | |||
| 02617 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 慈爱、忠诚 |
| 原文内容 | 原文直译 |
בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרוֹעַ נְטוּיָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
| 02389 | 形容词,阴性单数 | 强壮的、有能力的 | |||
| 02220 | 连接词 | 手臂、肩膀、力量 | |||
| 05186 | 动词,Qal 被动分词单阴 | Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边 | |||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 05769 | 介系词 | 长久、古代、永远 | |||
| 02617 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 慈爱、忠诚 |
| 原文内容 | 原文直译 |
לְגֹזֵר יַם־סוּף לִגְזָרִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 01504 | 介系词 | 剪除、剪去、分开 | 这个分词在此作名词「分开…的人」解。 | ||
| 03220 | 名词,单阳附属形 | 海、西方 | |||
| 05488 | 名词,阳性单数 | 海草、芦荻 | |||
| 01506 | 介系词 | 部分 | |||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 05769 | 介系词 | 长久、古代、永远 | |||
| 02617 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 慈爱、忠诚 |
| 原文内容 | 原文直译 |
וְהֶעֱבִיר יִשְׂרָאֵל בְּתוֹכוֹ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 05674 | 连接词 | I. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒 | |||
| 03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
| 08432 | 介系词 | 中间 | |||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 05769 | 介系词 | 长久、古代、永远 | |||
| 02617 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 慈爱、忠诚 |
| 原文内容 | 原文直译 |
וְנִעֵר פַּרְעֹה וְחֵילוֹ בְיַם־סוּף כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 05287 | 连接词 | 摇、摇空 | |||
| 06547 | 专有名词,埃及王的尊称 | 法老 | |||
| 02428 | 连接词 | 军队、力量、财富、能力 | |||
| 03220 | 介系词 | 海、西方 | |||
| 05488 | 名词,阳性单数 | 海草、芦荻 | |||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 05769 | 介系词 | 长久、古代、永远 | |||
| 02617 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 慈爱、忠诚 |
| 原文内容 | 原文直译 |
לְמוֹלִיךְ עַמּוֹ בַּמִּדְבָּר כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 01980 | 介系词 | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | |||
| 05971 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 百姓、人民、军兵、国家 | |||
| 04057 | 介系词 | 旷野 | |||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 05769 | 介系词 | 长久、古代、永远 | |||
| 02617 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 慈爱、忠诚 |
| 原文内容 | 原文直译 |
לְמַכֵּה מְלָכִים גְּדֹלִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 05221 | 介系词 | Hif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁 | 这个分词在此作名词「击杀者」解。 | ||
| 04428 | 名词,阳性复数 | 君王、国王 | |||
| 01419 | 形容词,阳性复数 | 至大、大 | |||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 05769 | 介系词 | 长久、古代、永远 | |||
| 02617 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 慈爱、忠诚 |
| 原文内容 | 原文直译 |
וַיַּהֲרֹג מְלָכִים אַדִּירִים כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 02026 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 杀 | |||
| 04428 | 名词,阳性复数 | 君王、国王 | |||
| 00117 | 形容词,阳性复数 | 威武的、伟大的 | |||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 05769 | 介系词 | 长久、古代、永远 | |||
| 02617 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 慈爱、忠诚 |
| 原文内容 | 原文直译 |
לְסִיחוֹן מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 05511 | 介系词 | 西宏 | |||
| 04428 | 名词,单阳附属形 | 君王、国王 | |||
| 00567 | 冠词 | 亚摩利人 | |||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 05769 | 介系词 | 长久、古代、永远 | |||
| 02617 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 慈爱、忠诚 |
| 原文内容 | 原文直译 |
וּלְעוֹג מֶלֶךְ הַבָּשָׁן כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 05747 | 连接词 | 噩 | |||
| 04428 | 名词,单阳附属形 | 君王、国王 | |||
| 01316 | 冠词 | 巴珊 | |||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 05769 | 介系词 | 长久、古代、永远 | |||
| 02617 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 慈爱、忠诚 |
| 原文内容 | 原文直译 |
וְנָתַן אַרְצָם לְנַחֲלָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 05414 | 连接词 | 给 | |||
| 00776 | 名词,单阴 + 3 复阳词尾 | 地、邦国、疆界 | |||
| 05159 | 介系词 | 产业 | |||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 05769 | 介系词 | 长久、古代、永远 | |||
| 02617 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 慈爱、忠诚 |
| 原文内容 | 原文直译 |
נַחֲלָה לְיִשְׂרָאֵל עַבְדּוֹ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 05159 | 名词,阴性单数 | 产业 | |||
| 03478 | 介系词 | 以色列 | |||
| 05650 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 仆人、奴隶 | |||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 05769 | 介系词 | 长久、古代、永远 | |||
| 02617 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 慈爱、忠诚 |
| 原文内容 | 原文直译 |
שֶׁבְּשִׁפְלֵנוּ זָכַר לָנוּ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 08216 | 关系代名词 | 低 | |||
| 02142 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 提说、纪念、回想 | |||
| 09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属于 | |||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 05769 | 介系词 | 长久、古代、永远 | |||
| 02617 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 慈爱、忠诚 |
| 原文内容 | 原文直译 |
וַיִּפְרְקֵנוּ מִצָּרֵינוּ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 06561 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 1 复词尾 | 拯救、抓走、撕开 | |||
| 06862 | 介系词 | I. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人 | |||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 05769 | 介系词 | 长久、古代、永远 | |||
| 02617 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 慈爱、忠诚 |
| 原文内容 | 原文直译 |
נֹתֵן לֶחֶם לְכָל־בָּשָׂר כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 05414 | 动词,Qal 主动分词,单阳附属形 | 给 | 这个分词在此作名词「赏赐者」解。 | ||
| 03899 | 名词,阳性单数 | 饼、面包、食物 | |||
| 03605 | 介系词 | 全部、整个、各 | |||
| 01320 | 名词,阳性单数 | 肉、身体 | |||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 05769 | 介系词 | 长久、古代、永远 | |||
| 02617 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 慈爱、忠诚 |
| 原文内容 | 原文直译 |
הוֹדוּ לְאֵל הַשָּׁמָיִם כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 03034 | 动词,Hif‘il 祈使式复阳 | Qal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩 | |||
| 00410 | 介系词 | 上帝、神明、能力、力量 | |||
| 08064 | 天 | ||||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 05769 | 介系词 | 长久、古代、永远 | |||
| 02617 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 慈爱、忠诚 |