| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| אֶשְׁתַּחֲוֶה |
09013 | 动词,Histaf‘el 未完成式 1 单 | חָוָה | 跪拜、下拜 | |
| אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 对、向、往 | |
| הֵיכַל |
01964 | 名词,单阳附属形 | הֵיכָל | 圣殿、宫殿 | |
| קָדְשְׁךָ |
06944 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | קֹדֶשׁ | 圣所、圣物、神圣 | קֹדֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 קֻדְשׁ 变化成 קָדְשׁ 加词尾。 |
| וְאוֹדֶה |
03034 | 连接词 וְ + 动词,Hif‘il 未完成 1 单 | יָדָה | Qal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩 | |
| אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 ־ 前面,母音缩短变成 אֶת 。 |
| שְׁמֶךָ |
08034 | שִׁמְךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 | שֵׁם | 名字 | שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם ;用附属形来加词尾。 |
| עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 | |
| חַסְדְּךָ |
02617 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | חֶסֶד | 慈爱、忠诚 | חֶסֶד 为 Segol 名词,用基本型 חַסְדּ 加词尾。 |
| וְעַל |
05921 | 连接词 וְ + 介系词 | עַל | 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 | |
| אֲמִתֶּךָ |
00571 | אֲמִתְּךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾 | אֱמֶת | 诚实、真理、诚信、真实 | אֱמֶת 为 Segol 名词,用基本型 אֲמִתּ 加词尾。 |
| כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
| הִגְדַּלְתָּ |
01431 | 动词,Hif‘il 完成式 2 单阳 | גָּדַל | 养育、使变大 | |
| עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 | |
| כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整个、各 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 ־ 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל 。 |
| שִׁמְךָ |
08034 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | שֵׁם | 名字 | שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם ;用附属形来加词尾。 |
| אִמְרָתֶךָ |
00565 | אִמְרָתְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾 | אִמְרָה | 言语、言论 | אִמְרָה 的附属形为 אִמְרַת ;用附属形来加词尾。 |
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי ,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
| יִגְמֹר |
01584 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | גָּמַר | 完成、结束、终止、尽头 | |
| בַּעֲדִי |
01157 | 介系词 בַּעַד + 1 单词尾 | בַּעַד | 为了、背后、穿过、围绕 | |
| יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי ,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
| חַסְדְּךָ |
02617 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | חֶסֶד | 良善、慈爱、忠诚 | חֶסֶד 为 Segol 名词,用基本型 חַסְדּ 加词尾。 |
| לְעוֹלָם |
05769 | 介系词 לְ + 名词,阳性单数 | עוֹלָם | 长久、古代、永远 | |
| מַעֲשֵׂי |
04639 | 名词,复阳附属形 | מַעֲשֶׂה | 作为 | |
| יָדֶיךָ |
03027 | 名词,双阴 + 2 单阳词尾 | יָד | 手、边、力量、权势 | יָד 的双数为 יָדַיִם ,双数附属形为 יְדֵי ;用附属形来加词尾。 |
| אַל |
00408 | 否定的副词 | אַל | 不 | אַל 配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。 |
| תֶּרֶף |
07503 | 动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳 | רָפָה | Qal 落、沉、掉、放松、变弱,Hif‘il 安静、听任、放弃、让他走 | |