CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 7章 1节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 出34:11
原文内容 原文直译
  ^y,h{l/a  h"wh>y  ^]ayib>y  yiK  
  h'M'v-a'b  h'T;a-r,v]a  
^y<n'Pim    l;v"n>w  
  yIn][:n.K;h>w      yiTix;h  
~IyAg  h'[.biv  yisWb>y;h>w  yIWix;h>w  
`'&,Mim  ~yimWc][:w    
「雅威―你的上帝会领你进入…的那地,(…处填入下行)


你将进到那里去得它(原文用阴性)为业

他会从你面前赶走许多国民,

就是赫人、革迦撒人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、

希未人、耶布斯人,共七个…的国家。(…处填入下行)

比你又大又强

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
yiK\   03588连接词yiK\  因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
^]ayib>y\   00935动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾aAB\  来、进入、临到、发生§3.10
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
^y,h{l/a\   00430名词,复阳 + 2 单阳词尾~yih{l/a\  上帝、神、神明~yih{l/a\   为复数,复数附属形为 yeh{l/a\  ;用附属形来加词尾。§3.10
l,a\   00413介系词l,a\  对、向、往
\   00776冠词 ;h\   + 名词,阴性单数\  地、邦国、疆界\   加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 \  。
r,v]a\   00834关系代名词r,v]a\  不必翻译§6.8
h'T;a\   00859代名词 2 单阳h'T;a\  §3.9
a'b\   00935动词,Qal 主动分单阳aAB\  来、进入、临到、发生§11.3
h'M'v\   08033副词 + 指示方向的词尾 h'\  ~'v\  那里§8.25
\   03423介系词 .l\   + 动词,Qal 不定词附属形 \   + 3 单阴词尾\  夺取、获得、赶出、破坏、继承§9.4 10.2 3.10
l;v"n>w\   05394动词,Qal 连续式 3 单阳l;v"n\  清除、脱掉§8.17
~IyAG\   01471名词,阳性复数yAG\  国家、国民§2.15
\   07227形容词,阳性复数\  I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。§2.15 2.17
^y<n'Pim\   06440介系词 !im\   + 名词,复阳 + 2 单阳词尾h<n'P\  ~yIn'P\  面、脸面、先前、在…之前(加介系词)h<n'P\   的复数为 ~yIn'P\  ,复数附属形为 yEn.P\  ;用附属形来加词尾。§5.3 3.10
yiTix;h\   02850冠词 ;h\   + 专有名词,族名yiTix\  赫人§2.20
\   01622连接词 >w\   + 冠词 ;h\   + 专有名词,族名\  革迦撒人§2.6
\   00567连接词 >w\   + 冠词 ;h\   + 专有名词,族名\  亚摩利人§2.20
yIn][:n.K;h>w\   03669连接词 >w\   + 冠词 ;h\   + 专有名词,族名yIn][:n.K\  I. 迦南人,II. 商人§2.6
\   06522连接词 >w\   + 冠词 ;h\   + 专有名词,族名\  比利洗人§2.6
yIWix;h>w\   02340连接词 >w\   + 冠词 ;h\   + 专有名词,族名yIWix\  希未人§2.20
yisWb>y;h>w\   02983连接词 >w\   + 冠词 ;h\   + 专有名词,族名,阳性单数yisWb>y\  耶布斯人§2.6 9.1
h'[.biv\   07651名词,阴性单数[;b,v\  h'[.biv\  数目的「七」§12.4
~IyAg\   01471名词,阳性复数yAG\  国家、国民§2.15
\   07227形容词,阳性复数\  I. 形容词:大量的、许多的、充足的、强盛的;II. 名词:统帅、首领。§2.17
~yimWc][:w\   06099连接词 >w\   + 形容词,阳性复数~Wc'[\  强壮的、不计其数§2.17 2.19
'&,Mim\   04480^.Mim\   的停顿型,介系词 !im\   + 2 单阳词尾!im\  从、出、离开!im\   用基本型 Mim\   或 N,Mim\   来加词尾。§10.4 3.10



申命记 7章 2节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 出23:32 34:12 34:15
原文内容 原文直译
~'tyiKih>w  ^y<n'p.l  ^y,h{l/a  h"wh>y  ~"n't>nW  
~'toa      
`~EN'x.t  a{l>w    ~,h'l  tor.kit-a{l  
雅威―你上帝将他们交给你击杀,


你要把他们灭绝净尽,

不可与他们立约,也不可怜恤他们。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
~"n't>nW\   05414动词,Qal 连续式 3 单阳 + 3 复阳词尾!;t"n\  §3.10 5.8 8.17
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
^y,h{l/a\   00430名词,复阳 + 2 单阳词尾~yih{l/a\  上帝、神、神明~yih{l/a\   为复数,复数附属形为 yeh{l/a\  ;用附属形来加词尾。§3.10
^y<n'p.l\   03942介系词 yEn.pil\   + 2 单阳词尾yEn.pil\  在…之前yEn.pil\   从介系词 .l\   + 名词 h<n'P\   (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。§5.11 3.10
~'tyiKih>w\   05221动词,Hif‘il 连续式 2 单阳 + 3 复阳词尾h'k"n\  Hif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁§3.10 8.17
\   02763动词,Hif‘il 不定词独立形\  全然毁坏、奉献§8.21
\   02763动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳\  全然毁坏、奉献
~'toa\   00853受词记号 + 3 复阳词尾tea\  不必翻译§9.14 14.8
a{l\   03808否定的副词a{l\  aAl\  
tor.kit\   03772动词,Qal 未完成式 2 单阳\  立约、剪除、切开、砍下§17.3
~,h'l\   09001介系词 .l\   + 3 复阳词尾.l\  给、往、向、到、归属于§3.10 7.8
\   01285名词,阴性单数\  
a{l>w\   03808连接词 >w\   + 否定的副词a{l\  aAl\  
~EN'x.t\   02603动词,Qal 未完成式 2 单阳 + 3 复阳词尾!:n'x\  恩待、怜悯,Hitpa‘el 求恩§3.10 5.3 17.3



申命记 7章 3节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 出34:16
原文内容 原文直译
~'B  !eT;x.tit  a{l>w  
An.bil  !eTit-a{l  ^.TiB  
`^<n.bil  x;Qit-a{l  ATibW  
不可与他们结亲:


不可将你的女儿(嫁)他的儿子,

他的女儿你也不可取(娶)来给你的儿子;

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
a{l>w\   03808连接词 >w\   + 否定的副词a{l\  aAl\  
!eT;x.tit\   02859动词,Hitpa‘el 未完成式 2 单阳!etox\  动词:联姻、成为某人的女婿;名词;岳父§17.3
~'B\   09002介系词 .B\   + 3 复阳词尾.B\  在、用、藉着、与、敌对§6.2 3.10
^.TiB\   01323名词,单阴 + 2 单阳词尾t;B\  女儿、女子、孙女、成员、乡镇t;B\   的附属形也是 t;B\  ;用附属形来加词尾。§3.10
a{l\   03808否定的副词a{l\  aAl\  
!eTit\   05414动词,Qal 未完成式 2 单阳!;t"n\  §8.32 17.3
An.bil\   01121介系词 .l\   + 名词,单阳 + 3 单阳词尾!eB\  儿子、孙子、后裔、成员!eB\   的附属形也是 !eB\  ;用附属形来加词尾。t;B\   的附属形也是 t;B\  ;用附属形来加词尾。另§6.2 3.10
ATibW\   01323连接词 >w\   + 名词,单阴 + 3 单阳词尾t;B\  女儿、女子、孙女、成员、乡镇t;B\   的附属形也是 t;B\  ;用附属形来加词尾。另§5.8 3.10
a{l\   03808否定的副词a{l\  aAl\  
x;Qit\   03947动词,Qal 未完成式 2 单阳x;q'l\  取、娶、拿
^<n.bil\   01121^>n.bil\   的停顿型,介系词 .l\   + 名词,单阳 + 2 单阳词尾!eB\  儿子、孙子、后裔、成员!eB\   的附属形也是 !eB\  ;用附属形来加词尾。另§3.2 6.2 3.10



申命记 7章 4节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 出34:16
原文内容 原文直译
  ^>niB-t,a  ryis"y-yiK  
  ~yih{l/a  Wd.b'[>w  
~,k'B  h"wh>y-@;a    
`reh;m    
因为他必使你儿子转离不跟从我,


去事奉别神,

以致雅威的怒气向你们发作,

就速速地将你们灭绝。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
yiK\   03588连接词yiK\  因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
ryis"y\   05493动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳rWs\  Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离
t,a\   00853受词记号tea\  不必翻译§3.6
^>niB\   01121名词,单阳 + 2 单阳词尾!eB\  儿子、孙子、后裔、成员!eB\   的附属形也是 !eB\  ;用附属形来加词尾。§3.10
\   00310介系词 !im\   + 介系词 r;x;a\   + 1 单词尾r;x;a\  后面、跟着r;x;a\   用复数附属形式 \   加词尾。1 单词尾 yi\   + ye\   合起来变成 y;\  。§5.3
Wd.b'[>w\   05647动词,Qal 连续式 3 复d;b'[\  工作、耕作、敬拜、事奉、服事§8.17
~yih{l/a\   00430名词,阳性复数~yih{l/a\  上帝、神、神明§2.15
\   00312形容词,阳性复数rex;a\  别的§2.17
\   02734动词,Qal 连续式 3 单阳\  发怒、燃烧§8.17
@;a\   00639名词,单阳附属形@;a\  怒气、鼻子
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
~,k'B\   09002介系词 .B\   + 2 复阳词尾.B\  在、用、藉着、与、敌对§3.10 6.2
\   08045动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 + 2 单阳词尾d;m'v\  拆毁、灭绝、毁灭§8.17 3.10
reh;m\   04118副词reh;m\   I. 形容词,快速的;II. 副词,快速地副词 reh'm\   是从 r;h'm\  (快速, SN 4116) 的 Pi‘el 不定词独立形而来。



申命记 7章 5节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 申12:3 出34:13
原文内容 原文直译
~,h'l  Wf][;t  hoK-~ia-yiK  
WcoTiT  ~,hyetox.B>zim  
WreB;v.T  ~'tobeC;mW  
    
`vea'B    ~,hyelyis.pW  
你们却要这样待他们:


他们的祭坛你们要拆毁,

他们的柱像你们要打碎,

他们的亚舍拉木偶你们要砍断,

他们的偶像你们要用火焚烧。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
yiK\   03588连接词yiK\  因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
~ia\   00518连接词~ia\  若、如果、或是、不是~ia\  yiK\   两个字合起来的意思:「不是…而是…」。
hoK\   03541副词hoK\  如此、这样
Wf][;t\   06213动词,Qal 未完成式 2 复阳h'f'[\  §9.13
~,h'l\   09001介系词 .l\   + 3 复阳词尾.l\  给、往、向、到、归属于§7.8 3.10
~,hyetox.B>zim\   04196名词,复阳 + 3 复阳词尾;xeB>zim\  祭坛;xeB>zim\   虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 tAx.B>zim\  ;复数附属形也是 tAx.B>zim\  ;用附属形 + ye\   + 词尾。§3.10
WcoTiT\   05422动词,Qal 未完成式 2 复阳#;t"n\  拆毁
~'tobeC;mW\   04676连接词 >w\   + 名词,复阴 + 3 复阳词尾h'beC;m\  h'beC;m\   的复数为 tAbeC;m\  ,复数附属形为 tAb.C;m\  ;用附属形 + ye\   + 词尾。
WreB;v.T\   07665Wr.B;v.T\   的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 复阳r;b'v\  Qal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎
\   00842连接词 >w\   + 名词,复阳 + 3 复阳词尾\  \  木偶、亚舍拉\   的复数有 tArev]a\   和 \   两种形式,\   的附属形为 \  (未出现);用附属形来加词尾。§2.19 3.10
\   01438\   的停顿型,动词,Pi‘el 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾 !\  \  砍断§5.2 12.10
~,hyelyis.pW\   06456连接词 >w\   + 名词,复阳 + 3 复阳词尾lyis'P\  偶像、像lyis'P\   的复数为 ~yilyis.P\  ,复数附属形为 yelyis.P\  ;用附属形来加词尾。§5.8 3.10
\   08313动词,Qal 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾 !\  \  燃烧§12.10
vea'B\   00784介系词 .B\   + 冠词 ;h\   + 名词,阴性单数vea\  §2.20 2.22



申命记 7章 6节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 申14:2
原文内容 原文直译
^y,h{l/a  h"why;l  h'T;a  vAd'q  ~;[  yiK  
h'LUg.s  ~;[.l  Al  tAy.hil  ^y,h{l/a  h"wh>y  r;x'B  ^.B  
s    yEn.P-l;[  r,v]a  ~yiM;['h  loKim  
「因为你归雅威―你的上帝为神圣的民;


雅威―你的上帝…拣选你,特作他自己宝贝的子民。(…处填入下行)

从地面上的万民中

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
yiK\   03588连接词yiK\  因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
~;[\   05971名词,阳性单数~;[\  百姓、人民、军兵、国家
vAd'q\   06918形容词,阳性单数vAd'q\  圣的、神圣的
h'T;a\   00859代名词 2 单阳h'T;a\  
h"why;l\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a;l\   的母音标入写型的子音 hwhyl\   所产出的混合字型。按写型,它是介系词 .l\   + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a;l\  ,它是介系词 .l\   + 名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;;l\   的母音就是从 y"nod]a\   而来。「耶和华」是从中世纪产出的合成字 Jehovah 翻译过来,教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19 2.9 4.2 11.9
^y,h{l/a\   00430名词,复阳 + 2 单阳词尾~yih{l/a\  上帝、神、神明~yih{l/a\   为复数,复数附属形为 yeh{l/a\  ;用附属形来加词尾。§3.10
^.B\   09002介系词 .B\   + 2 单阳词尾.B\  在、用、藉着、与、敌对§6.2 3.10
r;x'B\   00977动词,Qal 完成式 3 单阳r;x'B\  选择、拣选、挑选
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
^y,h{l/a\   00430名词,复阳 + 2 单阳词尾~yih{l/a\  上帝、神、神明~yih{l/a\   为复数,复数附属形为 yeh{l/a\  ;用附属形来加词尾。§3.10
tAy.hil\   01961介系词 .l\   + 动词,Qal 不定词附属形h"y'h\  是、成为、临到§4.8 9.4
Al\   09001介系词 .l\   + 3 单阳词尾.l\  给、往、向、到、归属于§6.3
~;[.l\   05971介系词 .l\   + 名词,单阳附属形~;[\  百姓、人民、军兵、国家
h'LUg.s\   05459名词,阴性单数h'LUg.s\  产业§4.6
loKim\   03605介系词 !im\   + 名词,单阳附属形loK\  全部、整个、各§5.3
~yiM;['h\   05971冠词 ;h\   + 名词,阳性复数~;[\  百姓、人民、军兵、国家~;[\   加冠词时,根音的母音拉长变为 ~'['h\  。
r,v]a\   00834关系代名词r,v]a\  不必翻译§6.8
l;[\   05921介系词l;[\  在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
yEn.P\   06440名词,复阳附属形h<n'P\  ~yIn'P\  面、脸面、先前、在…之前(加介系词)§2.15
\   00127冠词 ;h\   + 名词,阴性单数\  地、土地、泥土的物料§2.20
s\   09014段落符号h'mWt.s\  关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。



申命记 7章 7节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 申14:2
原文内容 原文直译
~yiM;['h-l'Kim    a{l  
~,k'B  r;x.bIY:w  ~,k'B  h"wh>y  q;v'x  
`~yiM;['h-l'Kim  j;[.m;h  ~,T;a-yiK  
…并非因你们的人数多于列国,(…处填入下行)


雅威专爱你们,拣选你们,

原来你们的人数在万民中是最少的。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
a{l\   03808否定的副词a{l\  aAl\  
\   07231介系词 !im\   + 动词,Qal 不定词附属形 bor\   + 2 复阳词尾\  变多、增多§5.3 3.10
l'Kim\   03605介系词 !im\   + 名词,单阳附属形loK\  全部、整个、各§3.8
~yiM;['h\   05971冠词 ;h\   + 名词,阳性复数~;[\  百姓、人民、军兵、国家~;[\   加冠词时,根音的母音拉长变为 ~'['h\  。
q;v'x\   02836动词,Qal 完成式 3 单阳q;v'x\  
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
~,k'B\   09002介系词 .B\   + 2 复阳词尾.B\  在、用、藉着、与、敌对§6.2 3.10
r;x.bIY:w\   00977动词,Qal 叙述式 3 单阳r;x'B\  选择、拣选、挑选§8.1
~,k'B\   09002介系词 .B\   + 2 复阳词尾.B\  在、用、藉着、与、敌对§6.2 3.10
yiK\   03588连接词yiK\  因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
~,T;a\   00859代名词 2 复阳h'T;a\  ~,T;a\  你;你们§3.9
j;[.m;h\   04592冠词 ;h\   + 名词,阳性单数j;[.m\  很少§2.6 9.1
l'Kim\   03605介系词 !im\   + 名词,单阳附属形loK\  全部、整个、各§3.8
~yiM;['h\   05971冠词 ;h\   + 名词,阳性复数~;[\  百姓、人民、军兵、国家~;[\   加冠词时,根音的母音拉长变为 ~'['h\  。



申命记 7章 8节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 申14:2
原文内容 原文直译
~,k.t,a  h"wh>y  t;b]h;aem  yiK  
~,kyetob]a;l  [;B.vIn  r,v]a  h'[ub.V;h-t,a  Ar.m'VimW  
h'q"z]x  d"y.B  ~,k.t,a  h"wh>y  ayicAh  
    d:Yim    tyeBim    
只因雅威对你们的爱,


又因他要守他向你们列祖所起的誓,

雅威就用大能的手领你们出来,

救赎你脱离为奴之家,脱离埃及王法老的手。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
yiK\   03588连接词yiK\  因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
t;b]h;aem\   00160介系词 !im\   + 名词,单阴附属形h'b]h;a\  §5.3 4.6
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
~,k.t,a\   00853受词记号 + 2 复阳词尾tea\  不必翻译§14.8
Ar.m'VimW\   08104连接词 >w\   + 介系词 !im\   + 动词,Qal 不定词附属形 rom.v\   + 3 单阳词尾r;m'v\  遵守、保护、小心§5.8 5.3
t,a\   00853受词记号tea\  不必翻译§3.6
h'[ub.V;h\   07621冠词 ;h\   + 名词,阴性单数h'[Wb.v\  发誓§2.6 4.6
r,v]a\   00834关系代名词r,v]a\  不必翻译§6.8
[;B.vIn\   07650动词,Nif‘al 完成式 3 单阳[;b'v\  Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐
~,kyetob]a;l\   00001介系词 .l\   + 名词,复阳 + 2 复阳词尾b'a\  父亲、祖先、师傅、开创者b'a\   虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 tAb'a\  ,复数附属形为 tAb]a\  ;用附属形 + ye\   + 词尾。另§2.19 3.10
ayicAh\   03318动词,Hif‘il 完成式 3 单阳a'c"y\  出去、出来、向前§8.26
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
~,k.t,a\   00853受词记号 + 2 复阳词尾tea\  不必翻译§14.8 3.10
d"y.B\   03027介系词 .B\   + 名词,阴性单数d"y\  手、边、力量、权势
h'q"z]x\   02389形容词,阴性单数q"z'x\  强壮的、有能力的§2.17
\   06299动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 2 单阳词尾\  救赎§8.1 3.10
tyeBim\   01004介系词 !im\   + 名词,单阳附属形tIy;B\  房屋、家、殿、神庙、仓库§5.3
\   05650名词,阳性复数d,b,[\  仆人、奴隶§17.2
d:Yim\   03027介系词 !im\   + 名词,单阴附属形d"y\  手、边、力量、权势§5.3
\   06547专有名词,埃及王的尊称\  法老
%,l,m\   04428名词,单阳附属形%,l,m\  君王
\   04714\   的停顿型,专有名词,国名\  埃及、埃及人§3.2



申命记 7章 9节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 申5:10 出20:6
原文内容 原文直译
^y,h{l/a  h"wh>y-yiK    
!'m/a<N;h  lea'h  ~yih{l/a'h  aWh  
w'tOw.cim    wy'b]hoa.l  d,s,x;h>w    remov  
`rAD  @,l,a.l  
所以,你要知道雅威―你的上帝,


他是上帝,是信实的上帝;

向爱他、守他诫命的人守约和慈爱,

直到千代;

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
\   03045动词,Qal 连续式 2 单阳\  Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告§8.17
yiK\   03588连接词yiK\  因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
^y,h{l/a\   00430名词,复阳 + 2 单阳词尾~yih{l/a\  上帝、神、神明~yih{l/a\   为复数,复数附属形为 yeh{l/a\  ;用附属形来加词尾。§3.10
aWh\   01931代名词 3 单阳aWh\  
~yih{l/a'h\   00430冠词 ;h\   + 名词,阳性复数~yih{l/a\  上帝、神、神明§2.20 2.15
lea'h\   00410冠词 ;h\   + 名词,阳性单数lea\  上帝、神明、能力、力量§2.20
!'m/a<N;h\   00539冠词 ;h\   + 动词,Nif‘al 分词单阳!;m'a\  Qal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信§2.6
remov\   08104动词,Qal 主动分词单阳r;m'v\  遵守、保护、小心§4.5 7.16
\   01285冠词 ;h\   + 名词,阴性单数\  §2.6
d,s,x;h>w\   02617连接词 >w\   + 冠词 ;h\   + 名词,阳性单数d,s,x\  良善、慈爱、忠诚§2.20
wy'b]hoa.l\   00157介系词 .l\   + 动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 单阳词尾beh'a\  b;h'a\  这个分词在此作名词「爱…的人」解。§5.5
\   08104连接词 >w\   + 介系词 .l\   + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形r;m'v\  遵守、保护、小心这个分词在此作名词「遵守…的人」解。另§5.8
w'tOw.cim\   04687这是写型 At"w.cim\   和读型 wy'tOw.cim\   的混合型。按读型,它是名词,复阴 + 3 单阳词尾h"w.cim\  命令、吩咐如按写型 At"w.cim\  ,它是名词,单阴 + 3 单阳词尾。单数时,h"w.cim\   的附属形为 t:w.cim\  ;用附属形来加词尾。复数时,h"w.cim\   的复数为 tA.cim\  ,复数附属形也是 tA.cim\  ;用附属形 + ye\   + 词尾。3 单阳词尾 Wh\   + ye\   合起来变成 wy'\  。
@,l,a.l\   00505介系词 .l\   + 名词,单阳附属形@,l,a\  许多、数目的「一千」
rAD\   01755名词,阳性单数rAD\  年代、世代、后代、居所



申命记 7章 10节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 申5:10 出20:6
原文内容 原文直译
Adyib]a;h.l  wy"n'P-l,a  wy'a>n{f.l  ~eL;v.mW  
`Al-~,L;v>y  wy"n'P-l,a  Aa>n{f.l  rex;a>y  a{l  
却当面报应恨他的人,将他灭绝。


凡恨他的人他必当面报应他,绝不迟延。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
~eL;v.mW\   07999连接词 >w\   + 动词,Pi‘el 分词单阳~;l'v\  Qal 平安,Pi‘el 还愿、完成、回报§5.6 5.8
wy'a>n{f.l\   08130介系词 .l\   + 动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 单阳词尾aEn'f\  这个分词在此作名词「恨…的人」解。§3.10
l,a\   00413介系词l,a\  对、向、往
wy"n'P\   06440名词,复阳 + 3 单阳词尾h<n'P\  ~yIn'P\  面、脸面、先前、在…之前(加介系词)h<n'P\   的复数为 ~yIn'P\  ,复数附属形为 yEn.P\  ;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 Wh\   和 ye\   合起来变成 wy'\  。§5.5 3.10
Adyib]a;h.l\   00006介系词 .l\   + 动词,Hif‘il 不定词附属形 dyib]a;h\   + 3 单阳词尾d;b'a\  灭亡§3.10
a{l\   03808否定的副词a{l\  aAl\  
rex;a>y\   00309动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳r;x'a\  耽搁、延迟
Aa>n{f.l\   08130介系词 .l\   + 动词,Qal 主动分词,单阳 + 3 单阳词尾aEn'f\  这个分词在此作名词「恨…的人」解。另§3.10
l,a\   00413介系词l,a\  对、向、往
wy"n'P\   06440名词,复阳 + 3 单阳词尾h<n'P\  ~yIn'P\  面、脸面、先前、在…之前(加介系词)h<n'P\   的复数为 ~yIn'P\  ,复数附属形为 yEn.P\  ;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 Wh\   和 ye\   合起来变成 wy'\  。§5.5 3.10
~,L;v>y\   07999动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳~;l'v\  Qal 平安,Pi‘el 还愿、完成、回报§5.2
Al\   09001介系词 .l\   + 3 单阳词尾.l\  给、往、向、到、归属于§6.3



申命记 7章 11节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 申27:10
原文内容 原文直译
~yij'P.viM;h-t,a>w  ~yiQux;h-t,a>w  h"w.ciM;h-t,a    
p  `~'tAf][;l  ~AY;h  ^>W;c.m  yikOn'a  r,v]a  
所以,你要谨守遵行…诫命、律例、典章。」(…处填入下行)


我今日所吩咐你要去行的

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
\   08104动词,Qal 连续式 2 单阳r;m'v\  遵守、保护、小心§8.17
t,a\   00853受词记号tea\  不必翻译§3.6
h"w.ciM;h\   04687冠词 ;h\   + 名词,阴性单数h"w.cim\  命令、吩咐§2.6
t,a>w\   00853连接词 >w\   + 受词记号tea\  不必翻译§3.6
~yiQux;h\   02706冠词 ;h\   + 名词,阳性复数qox\  律例、法令、条例、限度§2.20
t,a>w\   00853连接词 >w\   + 受词记号tea\  不必翻译§3.6
~yij'P.viM;h\   04941冠词 ;h\   + 名词,阳性复数j'P.vim\  正义、公平、审判、律例、规矩§2.6 2.15
r,v]a\   00834关系代名词r,v]a\  不必翻译§6.8
yikOn'a\   00595代名词 1 单yikOn'a\  
^>W;c.m\   06680动词,Pi‘el 分词,单阳 + 2 单阳词尾h"w'c\  Pi‘el 命令、吩咐§5.6
~AY;h\   03117冠词 ;h\   + 名词,阳性单数~Ay\  日子、时候§2.6
~'tAf][;l\   06213介系词 .l\   + 动词,Qal 不定词附属形 tAf][\   + 3 复阳词尾h'f'[\  §9.4 11.7 3.10
p\   09015段落符号h'xWt.P\  开的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



申命记 7章 12节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 申28:1 利26:3
原文内容 原文直译
h,Lea'h  ~yij'P.viM;h  tea  !W[.m.viT  b,qe[  h"y'h>w  
~'toa  ~,tyif][:w    
d,s,x;h-t,a>w    ^.l  ^y,h{l/a  h"wh>y  r;m'v>w  
`^y,tob]a;l  [;B.vIn  r,v]a  
「你们(若)听从这些典章,


谨守遵行它们,

雅威―你的上帝就必…守约,施慈爱。(…处填入下行)

照他向你列祖所起的誓

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
h"y'h>w\   01961动词,Qal 连续式 3 单阳h"y'h\  成为、是、临到§8.17
b,qe[\   06118连接词b,qe[\  连接词、副词:因为、成为结果;名词:结果、后果、奖赏、因为
!W[.m.viT\   08085动词,Qal 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾 !\  [;m'v\  Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听§12.10
tea\   00853受词记号tea\  不必翻译
~yij'P.viM;h\   04941冠词 ;h\   + 名词,阳性复数j'P.vim\  正义、公平、审判、律例、规矩§2.6 2.15
h,Lea'h\   00428冠词 ;h\   + 指示形容词,阳性复数h,Lea\  这些§2.17 2.20 8.30
\   08104动词,Qal 连续式 2 复阳r;m'v\  遵守、保护、小心§5.8 8.17
~,tyif][:w\   06213动词,Qal 连续式 2 复阳h'f'[\  §2.19 8.17
~'toa\   00853受词记号 + 3 复阳词尾tea\  不必翻译§9.14 3.10
r;m'v>w\   08104动词,Qal 连续式 3 单阳r;m'v\  遵守、保护、小心§8.17
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
^y,h{l/a\   00430名词,复阳 + 2 单阳词尾~yih{l/a\  上帝、神、神明~yih{l/a\   为复数,复数附属形为 yeh{l/a\  ;用附属形来加词尾。§3.10
^.l\   09001介系词 .l\   + 2 单阳词尾.l\  给、往、向、到、归属于§3.10
t,a\   00853受词记号tea\  不必翻译§3.6
\   01285冠词 ;h\   + 名词,阴性单数\  §2.6
t,a>w\   00853连接词 >w\   + 受词记号tea\  不必翻译§3.6
d,s,x;h\   02617冠词 ;h\   + 名词,阳性单数d,s,x\  良善、慈爱、忠诚§2.20
r,v]a\   00834关系代名词r,v]a\  不必翻译§6.8
[;B.vIn\   07650动词,Nif‘al 完成式 3 单阳[;b'v\  Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐
^y,tob]a;l\   00001介系词 .l\   + 名词,复阳 + 2 单阳词尾b'a\  父亲、祖先、师傅、开创者b'a\   虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 tAb'a\  ,复数附属形为 tAb]a\  ;用附属形 + ye\   + 词尾。§2.19 6.2 3.10



申命记 7章 13节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 申28:4 28:11 30:9
原文内容 原文直译
    ^.beh]a:w  
      
^<naoc  tor.T.v;[>w  ^y,p'l]a-r:g.v    ^.voryit>w    
`%'l  t,t'l  ^y,tob]a;l  [;B.vIn-r,v]a    l;[  
他必爱你,赐福与你,使你(人数)增多,


也必…赐福与你子宫的果实,和你土地的果实,(…处填入末行)

并你的五谷、和你的新酒,和你的新油,和你的牛犊、和你的羊群。

在他向你列祖起誓应许给你的地上

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
^.beh]a:w\   00157动词,Qal 连续式 3 单阳 + 2 单阳词尾beh'a\  b;h'a\  §2.19 8.17 3.10
\   01288动词,Pi‘el 连续式 3 单阳 + 2 单阳词尾\   I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪§5.8 8.17 5.2 3.10
\   07235\   的停顿型,动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 + 2 单阳词尾\  I. 多、变多;II. 射(箭)§3.2 8.17 3.10
\   01288动词,Pi‘el 连续式 3 单阳\   I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪§5.8 8.17 5.2
\   06529名词,单阳附属形\  果实
^>n.jib\   00990名词,单阴 + 2 单阳词尾!,j,B\  肚腹、子宫!,j,B\   为 Segol 名词,用基本型 n.jiB\   加词尾。§3.10 6.4
\   06529连接词 >w\   + 名词,单阳附属形\  果实§5.8
\   00127\   的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾\  地、土地、泥土的物料\   的附属形为 \  ;用附属形来加词尾。另§3.2 3.10
\   01715名词,单阳 + 2 单阳词尾\  五榖\   的附属形为 \  ;用附属形来加词尾。§3.10
^.voryit>w\   08492连接词 >w\   + 名词,单阳 + 2 单阳词尾vAryiT\  新酒vAryiT\   的附属形也是 vAryiT\  (未出现);用附属形来加词尾。§3.10
\   03323\   的停顿型,连接词 >w\   + 名词,单阳 + 2 单阳词尾r'h.cIy\  新鲜的油r'h.cIy\   的附属形也是 r'h.cIy\  (未出现);用附属形来加词尾。§3.2 3.10
r:g.v\   07698名词,单阴附属形r<g,v\  幼小的野兽
^y,p'l]a\   00504名词,复阳 + 2 单阳词尾@,l,a\  @,l,a\   的复数为 ~yip'l]a\  ,复数附属形为 yep'l]a\  (未出现);用附属形来加词尾。§3.10
tor.T.v;[>w\   06251连接词 >w\   + 名词,复阴附属形\  年幼、母羊、羊群、增多
^<naoc\   06629^>naoc\  的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾!aoc\  !aoc\   的附属形也是 !aoc\  ;用附属形来加词尾。另§3.2
l;[\   05921介系词l;[\  在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
\   00127冠词 ;h\   + 名词,阴性单数\  地、土地、泥土的物料§2.20
r,v]a\   00834关系代名词r,v]a\  不必翻译§6.8
[;B.vIn\   07650动词,Nif‘al 完成式 3 单阳[;b'v\  Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐
^y,tob]a;l\   00001介系词 .l\   + 名词,复阳 + 2 单阳词尾b'a\  父亲、祖先、师傅、开创者b'a\   虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 tAb'a\  ,复数附属形为 tAb]a\  ;用附属形 + ye\   + 词尾。§6.2 2.19 3.10
t,t'l\   05414介系词 .l\   + 动词,Qal 不定词附属形!;t"n\  赐、给§9.4 10.2
%'l\   09001^.l\   的停顿型,介系词 .l\   + 2 单阳词尾.l\  给、往、向、到、归属于§3.2 3.10



申命记 7章 14节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 申28:4 28:11 30:9
原文内容 原文直译
~yiM;['h-l'Kim  h<y.hiT  %Wr'B  
  r'q'[  ^.b  h<y.hIy-a{l  
`^,T.m,h.bibW  
你必蒙福胜过万民;


在你(们)当中没有不孕的男人或女人,

你的牲畜(也一样)。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
%Wr'B\   01288动词,Qal 被动分词单阳\   I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪§7.3 7.16
h<y.hiT\   01961动词,Qal 未完成式 2 单阳h"y'h\  成为、是、临到
l'Kim\   03605介系词 !im\   + 名词,单阳附属形loK\  全部、整个、各§3.8
~yiM;['h\   05971冠词 ;h\   + 名词,阳性复数~;[\  百姓、人民、军兵、国家~;[\   加冠词时,根音的母音拉长变为 ~'['h\  。
a{l\   03808否定的副词a{l\  aAl\  
h<y.hIy\   01961动词,Qal 未完成式 3 单阳h"y'h\  成为、是、临到
^.b\   09002介系词 .B\   + 2 单阳词尾.B\  在、用、藉着、与、敌对§3.10
r'q'[\   06135形容词,阳性单数r'q'[\  不孕的在此作名词解,指「不孕的男人」。
\   06135连接词 >w\   + 形容词,阴性单数r'q'[\  不孕的在此作名词解,指「不孕的女人」。§2.19
^,T.m,h.bibW\   00929^.T.m,h.bibW\   的停顿型,连接词 >w\   + 介系词 .B\   + 名词,单阴 + 2 单阳词尾h'meh.B\  野兽、牲畜h'meh.B\   的附属形为 t;m/h,B\  ;用附属形来加词尾。§3.2 4.8 5.8 3.10



申命记 7章 15节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 申28:4 28:11 30:9
原文内容 原文直译
yilox-l'K  ^.Mim  h"wh>y  ryiseh>w  
  r,v]a        
`^y,a>n{f-l'k.B  ~"n't>nW  %'B  ~'myif>y  a{l  
雅威必使一切的病症离开你;


你所知道埃及各样的恶疾,

他不把它们加在你身上,只把它们加在一切恨你的人身上。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
ryiseh>w\   05493动词,Hif‘il 连续式 3 单阳rWs\  Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离§8.17
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
^.Mim\   04480介系词 !im\   + 2 单阳词尾!im\  从、出、离开§10.4 3.10
l'K\   03605名词,单阳附属形loK\  全部、整个、各§3.8
yilox\   02483yil|x\   的停顿型,名词,阳性单数yil|x\  生病§3.2
l'k>w\   03605连接词 >w\   + 名词,单阳附属形loK\  全部、整个、各§3.8
\   04064名词,复阳附属形\  生病、疫病§2.15
\   04714专有名词,国名\  埃及、埃及人§9.3
\   07451冠词 ;h\   + 形容词,阳性复数\  形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸§2.17 2.20
r,v]a\   00834关系代名词r,v]a\  不必翻译§6.8
\   03045动词,Qal 完成式 2 单阳\  Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
a{l\   03808否定的副词a{l\  aAl\  
~'myif>y\   07760动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾~yif\  置、放§3.10
%'B\   09002^.B\   的停顿型,介系词 .B\   + 2 单阳词尾.B\  在、用、藉着、与、敌对§3.2 6.2 3.10
~"n't>nW\   05414动词,Qal 连续式 3 单阳 + 3 复阳词尾!;t"n\  赐、给§5.8 8.17 3.10
l'k.B\   03605介系词 .B\   + 名词,单阳附属形loK\  全部、整个、各§3.8
^y,a>n{f\   08130动词,Qal 主动分词,复阳 + 2 单阳词尾aEn'f\  这个分词在此作名词「恨…的人」解。§3.10



申命记 7章 16节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 申28:4 28:11 30:9
原文内容 原文直译
~yiM;['h-l'K-t,a  'T.l;k'a>w  
%'l  !etOn  ^y,h{l/a  h"wh>y  r,v]a  
~,hyel][  ^>nye[  sox't-a{l  
~,hyeh{l/a-t,a  dob][;t  a{l>w  
s  `%'l  aWh  veqAm-yiK  
你要吞灭…一切人民;(…处填入下行)


雅威―你上帝所要交给你的

你的眼不可顾惜他们。

你也不可事奉他们的神明,

因这必成为你的网罗。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
'T.l;k'a>w\   00398动词,Qal 连续式 2 单阳l;k'a\  吃、吞吃§8.17
t,a\   00853受词记号tea\  不必翻译§3.6
l'K\   03605名词,单阳附属形loK\  全部、整个、各§3.8
~yiM;['h\   05971冠词 ;h\   + 名词,阳性复数~;[\  百姓、人民、军兵、国家~;[\   加冠词时,根音的母音拉长变为 ~'['h\  。
r,v]a\   00834关系代名词r,v]a\  不必翻译§6.8
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
^y,h{l/a\   00430名词,复阳 + 2 单阳词尾~yih{l/a\  上帝、神、神明~yih{l/a\   为复数,复数附属形为 yeh{l/a\  ;用附属形来加词尾。§3.10
!etOn\   05414动词,Qal 主动分词单阳!;t"n\  赐、给§4.5
%'l\   09001^.l\   的停顿型,介系词 .l\   + 2 单阳词尾.l\  给、往、向、到、归属于§3.2 3.10
a{l\   03808否定的副词a{l\  aAl\  
sox't\   02347动词,Qal 未完成 3 单阴sWx\  顾惜、怜悯§17.3
^>nye[\   05869名词,单阴 + 2 单阳词尾!Iy;[\  1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观!Iy;[\   的附属形为 !ye[\  ;用附属形来加词尾。§3.10
~,hyel][\   05921介系词 l;[\   + 3 复阳词尾l;[\  在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击§3.16 3.10
a{l>w\   03808连接词 >w\   + 否定的副词a{l\  aAl\  
dob][;t\   05647动词,Qal 未完成 2 单阳d;b'[\  工作、耕作、敬拜、事奉、服事§17.3
t,a\   00853受词记号tea\  不必翻译§3.6
~,hyeh{l/a\   00430名词,复阳 + 3 复阳词尾~yih{l/a\  上帝、神、神明~yih{l/a\   为复数,复数附属形为 yeh{l/a\  ;用附属形来加词尾。§3.10
yiK\   03588连接词yiK\  因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
veqAm\   04170名词,阳性单数veqAm\  网罗、诱饵、陷阱
aWh\   01931代名词 3 单阳aWh\  
%'l\   09001^.l\   的停顿型,介系词 .l\   + 2 单阳词尾.l\  给、往、向、到、归属于§3.2 3.10
s\   09014段落符号h'mWt.s\  关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。



申命记 7章 17节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 申28:4 28:11 30:9
原文内容 原文直译
^.b'b.liB  r;maot  yiK  
yIN,Mim  h,Lea'h  ~IyAG;h    
  l;kWa  h'kyea  
「你若心里说,


这些国的民比我强盛,

我怎能赶出他们呢?

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
yiK\   03588连接词yiK\  因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
r;maot\   00559动词,Qal 未完成式 2 单阳r;m'a\  说、回答、承诺、吩咐
^.b'b.liB\   03824介系词 .B\   + 名词,单阳 + 2 单阳词尾b'bel\  b'bel\   的附属形为 b;b.l\  ;用附属形来加词尾。§4.8 3.10
\   07227形容词,阳性复数\  I. 形容词:大量的、许多的、充足的、强盛的,II. 名词:统帅、首领。在此作名词解,指「许多人」。
~IyAG;h\   01471冠词 ;h\   + 名词,阳性复数yAG\  国家、人民§2.6 2.15
h,Lea'h\   00428冠词 ;h\   + 指示形容词,阳性复数h,Lea\  这些§2.20 8.30
yIN,Mim\   04480介系词 !im\   + 1 单词尾!im\  从、出、离开!im\   用基本型 Mim\   或 N,Mim\   来加词尾。§10.4 3.10
h'kyea\   00349疑问副词%yea\  h'kyea\  h'k'kyea\  如何、怎么、怎能
l;kWa\   03201动词,Qal 未完成式 1 单lok"y\  lAk"y\  能够
\   03423介系词 .l\   + 动词,Hif‘il 不定词附属形 \   + 3 复阳词尾\  夺取、获得、赶出、破坏、继承§9.4 3.10



申命记 7章 18节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 申28:4 28:11 30:9
原文内容 原文直译
~,hem    a{l  
^y,h{l/a  h"wh>y  h'f'[-r,v]a  tea  roK>ziT  rok"z  
    
你不要惧怕他们,


要牢牢记念雅威―你上帝…所行的事,(…处填入下行)

向法老和埃及全地

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
a{l\   03808否定的副词a{l\  aAl\  
\   03372动词,Qal 未完成式 2 单阳\  Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧
~,hem\   04480介系词 !im\   + 3 复阳词尾!im\  从、出、离开§5.3 3.10
rok"z\   02142动词,Qal 不定词独立形r;k"z\  提说、纪念、回想§8.21
roK>ziT\   02142动词,Qal 未完成式 2 单阳r;k"z\  提说、纪念、回想
tea\   00853受词记号tea\  不必翻译§3.7
r,v]a\   00834关系代名词r,v]a\  不必翻译§6.8
h'f'[\   06213动词,Qal 完成式 3 单阳h'f'[\  
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
^y,h{l/a\   00430名词,复阳 + 2 单阳词尾~yih{l/a\  上帝、神、神明~yih{l/a\   为复数,复数附属形为 yeh{l/a\  ;用附属形来加词尾。§3.10
\   06547介系词 .l\   + 专有名词,埃及王的尊称\  法老
l'k.lW\   03605连接词 >w\   + 介系词 .l\   + 名词,单阳附属形loK\  全部、整个、各§5.8 3.8 2.11-13
\   04714\   的停顿型,专有名词,国名\  埃及、埃及人§3.2 9.3



申命记 7章 19节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 申28:4 28:11 30:9
原文内容 原文直译
~yit.poM;h>w  totoa'h>w  ^y<nye[    t{lod>G;h  toS;M;h  
h"yWj>N;h  ;[or>Z;h>w  h'q"z]x;h  d"Y;h>w  
^y,h{l/a  h"wh>y  ^]aicAh  r,v]a  
~yiM;['h-l'k.l  ^y,h{l/a  h"wh>y  h,f][:y-!eK  
`~,hyEn.Pim    h'T;a-r,v]a  
就是…你亲眼所看见的大灾难、神迹、奇事,(…处填入下第二行)


和大能的手,并伸出来的膀臂,

雅威―你上帝领你出来所用的,

雅威―你上帝必照样待…一切人民。(…处填入下行)

你所惧怕的

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
toS;M;h\   04531冠词 ;h\   + 名词,阴性复数h'S;m\  绝望,试验§2.6 4.6
t{lod>G;h\   01419冠词 ;h\   + 形容词,阴性复数lAd"G\  大的、伟大的§2.6 2.17
r,v]a\   00834关系代名词r,v]a\  不必翻译§6.8
\   07200动词,Qal 完成式 3 复\  Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明§9.13
^y<nye[\   05869名词,双阴 + 2 单阳词尾!Iy;[\  1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观!Iy;[\   的双数为 ~Iy:nye[\  ,双数附属形为 yEnye[\  ;用附属形来加词尾。§3.10
totoa'h>w\   00226连接词 >w\   + 冠词 ;h\   + 名词,阳性复数,短写法tAa\  兆头、记号tAa\   虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 tAtoa\  。§2.20 4.6
~yit.poM;h>w\   04159连接词 >w\   + 冠词 ;h\   + 名词,阳性复数tepAm\  奇迹§2.6
d"Y;h>w\   03027连接词 >w\   + 冠词 ;h\   + 名词,阴性单数d"y\  手、边、力量、权势§2.6
h'q"z]x;h\   02389冠词 ;h\   + 形容词,阴性单数q"z'x\  强壮的、有能力的§2.6 2.17
;[or>Z;h>w\   02220连接词 >w\   + 冠词 ;h\   + 名词,阴性单数;[Ar>z\  手臂、肩膀、力量§2.6
h"yWj>N;h\   05186冠词 ;h\   + 动词,Qal 被动分词单阴h'j"n\  Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边§2.6 7.3
r,v]a\   00834关系代名词r,v]a\  不必翻译§6.8
^]aicAh\   03318动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾a'c"y\  出去、出来、向前§8.26 3.10
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
^y,h{l/a\   00430名词,复阳 + 2 单阳词尾~yih{l/a\  上帝、神、神明~yih{l/a\   为复数,复数附属形为 yeh{l/a\  ;用附属形来加词尾。§3.10
!eK\   03651副词!eK\  副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
h,f][:y\   06213动词,Qal 未完成式 3 单阳h'f'[\  
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
^y,h{l/a\   00430名词,复阳 + 2 单阳词尾~yih{l/a\  上帝、神、神明~yih{l/a\   为复数,复数附属形为 yeh{l/a\  ;用附属形来加词尾。§3.10
l'k.l\   03605介系词 .l\   + 名词,单阳附属形loK\  全部、整个、各§3.8
~yiM;['h\   05971冠词 ;h\   + 名词,阳性复数~;[\  百姓、人民、军兵、国家~;[\   加冠词时,根音的母音拉长变为 ~'['h\  。
r,v]a\   00834关系代名词r,v]a\  不必翻译§6.8
h'T;a\   00859代名词 2 单阳h'T;a\  
\   03373形容词,阳性单数\  令人害怕的形容词 \   是从动词 \   (敬畏, SN 3372)的 Qal 主动分词单阳而来。
~,hyEn.Pim\   06440介系词 !im\   + 名词,复阳 + 3 复阳词尾h<n'P\  ~yIn'P\  面、脸面、先前、在…之前(加介系词)h<n'P\   的复数为 ~yIn'P\  ,复数附属形为 yEn.P\  ;用附属形来加词尾。§5.3 3.10



申命记 7章 20节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 出23:28
原文内容 原文直译
~'B  ^y,h{l/a  h"wh>y  x;L;v>y    ~:g>w  
`^y<n'Pim      dob]a-d;[  
并且雅威―你上帝必打发黄蜂飞到他们中间,


直到那剩下而藏躲的人从你面前灭亡。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
~:g>w\   01571连接词 >w\   + 副词~:G\  
t,a\   00853受词记号tea\  不必翻译§3.6
\   06880冠词 ;h\   + 名词,阴性单数\  大黄蜂、惊吓§4.6
x;L;v>y\   07971动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳x;l'v\  差遣、释放、送走、伸出、伸展§5.2
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
^y,h{l/a\   00430名词,复阳 + 2 单阳词尾~yih{l/a\  上帝、神、神明~yih{l/a\   为复数,复数附属形为 yeh{l/a\  ;用附属形来加词尾。§3.10
~'B\   09002介系词 .B\   + 3 复阳词尾.B\  在、用、藉着、与、敌对§6.2
d;[\   05704介系词d;[\  直到
dob]a\   00006动词,Qal 不定词附属形d;b'a\  灭亡§11.7 1.10
\   07604冠词 ;h\   + 动词,Nif‘al 分词复阳r;a'v\  剩下、遗留这个分词在此作名词「剩下的人」解。
\   05641连接词 >w\   + 冠词 ;h\   + 动词,Nif‘al 分词复阳r;t's\  隐藏、躲藏这个分词在此作名词「隐藏的人」解。
^y<n'Pim\   06440介系词 !im\   + 名词,复阳 + 2 单阳词尾h<n'P\  ~yIn'P\  面、脸面、先前、在…之前(加介系词)h<n'P\   的复数为 ~yIn'P\  ,复数附属形为 yEn.P\  ;用附属形来加词尾。§5.3 3.10



申命记 7章 21节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 出23:28
原文内容 原文直译
~,hyEn.Pim  #or][;t  a{l  
  lAd"G  lea    ^y,h{l/a  h"wh>y-yiK  
你不要因他们惊恐,


因为雅威―你上帝在你们中间是大而可畏的上帝。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
a{l\   03808否定的副词a{l\  aAl\  
#or][;t\   06206动词,Qal 未完成式 2 单阳\  畏惧、颤抖、敬畏
~,hyEn.Pim\   06440介系词 !im\   + 名词,复阳 + 3 复阳词尾h<n'P\  ~yIn'P\  面、脸面、先前、在…之前(加介系词)h<n'P\   的复数为 ~yIn'P\  ,复数附属形为 yEn.P\  ;用附属形来加词尾。yEn.Pim\   作介系词使用,意思是「因为」或「躲避」。§3.10
yiK\   03588连接词yiK\  因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
^y,h{l/a\   00430名词,复阳 + 2 单阳词尾~yih{l/a\  上帝、神、神明~yih{l/a\   为复数,复数附属形为 yeh{l/a\  ;用附属形来加词尾。§3.10
\   07130\   的停顿型,介系词 .B\   + 名词,单阳 + 2 单阳词尾\  里面、在…中间、内部、内脏、心肠\   为 Segol 名词,用基本型 \   加词尾。§3.2 6.4 3.10
lea\   00410名词,阳性单数lea\  上帝、神明、能力、力量
lAd"G\   01419形容词,阳性单数lAd"G\  大的、伟大的§2.17
\   03372连接词 >w\   + 动词,Nif‘al 分词单阳\  Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧



申命记 7章 22节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 出23:28
原文内容 原文直译
lea'h  ~IyAG;h-t,a  ^y,h{l/a  h"wh>y  l;v"n>w  
j'[.m  j;[.m  ^y<n'Pim  
reh;m  ~'t{L;K  l;kWt  a{l  
  t:Y;x  ^y,l'[    
雅威―你上帝必将这些国民…赶出;(…处填入下行)


从你面前渐渐

你不可把他们速速灭尽,

恐怕野地的走兽多起来害你。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
l;v"n>w\   05394动词,Qal 连续式 3 单阳l;v"n\  清除、脱掉§8.17
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
^y,h{l/a\   00430名词,复阳 + 2 单阳词尾~yih{l/a\  上帝、神、神明~yih{l/a\   为复数,复数附属形为 yeh{l/a\  ;用附属形来加词尾。§3.10
t,a\   00853受词记号tea\  不必翻译§3.6 3.7
~IyAG;h\   01471冠词 ;h\   + 名词,阳性复数yAG\  国家、人民§2.6 2.15
lea'h\   00411冠词 ;h\   + 指示形容词,阳性复数lea\  这些、那些lea\   是 h,Lea\   (SN 428, 这些) 的异体字,比较常使用的是 h,Lea\  ,二者都是阳性、阴性同型式。§2.17 2.20 8.30
^y<n'Pim\   06440介系词 !im\   + 名词,复阳 + 2 单阳词尾h<n'P\  ~yIn'P\  面、脸面、先前、在…之前(加介系词)h<n'P\   的复数为 ~yIn'P\  ,复数附属形为 yEn.P\  ;用附属形来加词尾。§5.3 3.10
j;[.m\   04592名词,阳性单数j;[.m\  一点点、很少在此作副词解。
j'[.m\   04592j;[.m\   的停顿型,名词,阳性单数j;[.m\  一点点、很少§3.2
a{l\   03808否定的副词a{l\  aAl\  
l;kWt\   03201动词,Qal 未完成式 3 单阴lok"y\  lAk"y\  能够
~'t{L;K\   03615动词,Pi‘el 不定词附属形 tAL;K\   + 3 复阳词尾h'l'K\  Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除
reh;m\   04118副词reh;m\   I. 形容词,快速的;II. 副词,快速地副词 reh'm\   是从 r;h'm\  (快速, SN 4116) 的 Pi‘el 不定词独立形而来。
!,P\   06435连接词!,P\  免得、恐怕、为了不
\   07235动词,Qal 未完成式 3 单阴\  I. 多、变多;II. 射(箭)
^y,l'[\   05921介系词 l;[\   + 2 单阳词尾l;[\  在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击§3.16 3.10
t:Y;x\   02416名词,单阴附属形h"Y;x\  动物、生命、活物§4.6
\   07704冠词 ;h\   + 名词,阳性单数\  \  田地§2.6 2.11



申命记 7章 23节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 出23:28
原文内容 原文直译
^y<n'p.l  ^y,h{l/a  h"wh>y  ~"n't>nW  
  d;[  h'lod>g  h'mWh.m  ~'m'h>w  
雅威―你上帝必将他们交在你面前,


大大的扰乱他们,直到他们被灭绝了;

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
~"n't>nW\   05414动词,Qal 连续式 3 单阳 + 3 复阳词尾!;t"n\  赐、给§8.17 3.10
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
^y,h{l/a\   00430名词,复阳 + 2 单阳词尾~yih{l/a\  上帝、神、神明~yih{l/a\   为复数,复数附属形为 yeh{l/a\  ;用附属形来加词尾。§3.10
^y<n'p.l\   03942介系词 yEn.pil\   + 2 单阳词尾yEn.pil\  在…之前yEn.pil\   从介系词 .l\   + 名词 h<n'P\   (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。§5.11 3.10
~'m'h>w\   01949动词,Qal 连续式 3 单阳 + 3 复阳词尾~Wh\  抱怨、骚动§8.17
h'mWh.m\   04103名词,阴性单数h'mWh.m\  混乱、吵闹、不安
h'lod>g\   01419形容词,阴性单数lAd"G\  大的、伟大的§2.17
d;[\   05704介系词d;[\  直到
\   08045动词,Nif‘al 不定词附属形 dem'Vih\   + 3 复阳词尾d;m'v\  拆毁、灭绝、毁灭§13.1 3.10



申命记 7章 24节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 出23:28
原文内容 原文直译
  ~,hyek.l;m  !;t"n>w  
~Iy'm'V;h  t;x;Tim  ~'m.v-t,a    
^y<n'p.B  vyia  beC:y.tIy-a{l  
`~'toa    d;[  
又要将他们的君王交在你手中,


你就使他们的名从天下消灭。

必无一人能在你面前站立得住,

直到你将他们灭绝了。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
!;t"n>w\   05414动词,Qal 连续式 3 单阳!;t"n\  赐、给§8.17
~,hyek.l;m\   04428名词,复阳 + 3 复阳词尾%,l,m\  王、君王%,l,m\   的复数为 ~yik'l.m\  ,复数附属形为 yek.l;m\  ;用附属形来加词尾。§3.10
\   03027\   的停顿型,介系词 .B\   + 名词,单阴 + 2 单阳词尾d"y\  手、边、力量、权势d"y\   的附属形为 d:y\  ;用附属形来加词尾。§3.10
\   00006动词,Hif‘il 连续式 2 单阳d;b'a\  灭亡§8.17
t,a\   00853受词记号tea\  不必翻译§3.6
~'m.v\   08034名词,单阳 + 3 复阳词尾~ev\  名、名字~ev\   的附属形也是 ~ev\  ;用附属形来加词尾。§3.10
t;x;Tim\   08478介系词 !im\   + 副词或介系词 t;x;T\  t;x;T\  1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为§5.3
~Iy'm'V;h\   08064~Iy;m'V;h\   的停顿型,冠词 ;h\   + 名词,阳性复数~Iy;m'v\  §3.2 2.6
a{l\   03808否定的副词a{l\  aAl\  
beC:y.tIy\   03320动词,Hitpa‘el 未完成式 3 单阳b;c"y\  站立、处于
vyia\   00376名词,阳性单数vyia\  各人、人、男人、丈夫
^y<n'p.B\   06440介系词 .B\   + 名词,复阳 + 2 单阳词尾h<n'P\  ~yIn'P\  面、脸面、先前、在…之前(加介系词)§3.10
d;[\   05704介系词d;[\  直到
\   08045动词,Hif‘il 不定词附属形 + 2 单阳词尾d;m'v\  拆毁、灭绝、毁灭§3.10
~'toa\   00853受词记号 + 3 复阳词尾tea\  不必翻译§9.14 3.10



申命记 7章 25节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 出23:28
原文内容 原文直译
vea'B    ~,hyeh{l/a  yelyis.P  
%'l  'T.x;q'l>w  ~,hyel][  b'h"z>w  @,s,K  dom.x;t-a{l  
AB  veq"WiT  !,P  
`aWh  ^y,h{l/a  h"wh>y  t;b][At  yiK  
你们要把他们雕刻的神像用火焚烧;


不可贪图其上的金银,也不可为自己收取,

免得你因此陷入网罗;

这原是雅威―你上帝的憎恶(意思是憎恶的对象)。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
yelyis.P\   06456名词,复阳附属形lyis'P\  偶像§2.15
~,hyeh{l/a\   00430名词,复阳 + 3 复阳词尾~yih{l/a\  上帝、神、神明~yih{l/a\   为复数,复数附属形为 yeh{l/a\  ;用附属形来加词尾。§3.10
\   08313动词,Qal 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾 !\  \  燃烧§12.10
vea'B\   00784介系词 .B\   + 冠词 ;h\   + 名词,阴性单数vea\  §2.20 2.22
a{l\   03808否定的副词a{l\  aAl\  
dom.x;t\   02530动词,Qal 未完成式 2 单阳d;m'x\  渴望、喜欢、贪图§17.3
@,s,K\   03701名词,阳性单数@,s,K\  银子、钱
b'h"z>w\   02091连接词 >w\   + 名词,阳性单数b'h"z\  
~,hyel][\   05921介系词 l;[\   + 3 复阳词尾l;[\  在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击§3.16 3.10
'T.x;q'l>w\   03947动词,Qal 连续式 2 单阳x;q'l\  取、娶、拿§8.17
%'l\   09001^.l\   的停顿型,介系词 .l\   + 2 单阳词尾.l\  给、往、向、到、归属于§3.2
!,P\   06435连接词!,P\  免得、恐怕、为了不
veq"WiT\   03369动词,Nif‘al 未完成式 2 单阳voq"y\  陷入、引诱
AB\   09002介系词 .B\   + 3 单阳词尾.B\  在、用、藉着、与、敌对
yiK\   03588连接词yiK\  因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
t;b][At\   08441名词,单阴附属形h'be[AT\  憎恶§4.6
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
^y,h{l/a\   00430名词,复阳 + 2 单阳词尾~yih{l/a\  上帝、神、神明~yih{l/a\   为复数,复数附属形为 yeh{l/a\  ;用附属形来加词尾。§3.10
aWh\   01931代名词 3 单阳aWh\  在此当指示代名词使用,意思是「那个」。



申命记 7章 26节 阅读 上一章  下一章  即时查字典 以内建字型显示(不须下载字型) 以字型显示(须先下载字型) 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 出23:28
原文内容 原文直译
^,tyeB-l,a  h'be[At  ayib't-a{l>w  
Whom'K    'tyIy'h>w  
WN,b][;t.T  be[;t>w  WN,c.Q;v.T  #eQ;v  
p  `aWh    
你不可把可憎之物带进你的家;


你会像那物一样成了当毁灭的。

你要十分厌恶,十分憎嫌,

因为这是当毁灭的物。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
a{l>w\   03808连接词 >w\   + 否定的副词a{l\  aAl\  
ayib't\   00935动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳aAB\  来、进入、临到、发生
h'be[At\   08441名词,阴性单数h'be[AT\  憎恶
l,a\   00413介系词l,a\  对、向、往
^,tyeB\   01004^.tyeB\   的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾tIy;B\  房屋、家、殿、神庙、仓库tIy;B\   的附属形为 tyeB\  ;用附属形来加词尾。
'tyIy'h>w\   01961动词,Qal 连续式 2 单阳h"y'h\  成为、是、临到
\   02764名词,阳性单数\  I. 全然毁坏、分别出来的东西;II. 网状物
Whom'K\   03644介系词 Am.K\   + 3 单阳词尾Am.K\  Am.K\   从介系词 .K\   而来,加了古代的词尾 Am\  ,用于诗体文。
#eQ;v\   08262动词,Pi‘el 不定词独立形#;q'v\  憎恶
WN,c.Q;v.T\   08262动词,Pi‘el 情感的未完成式 2 单阳 + 3 单阳词尾#;q'v\  憎恶
be[;t>w\   08581连接词 >w\   + 动词,Pi‘el 不定词独立形b;['T\  憎恶
WN,b][;t.T\   08581连接词 >w\   + 动词,Pi‘el 情感的未完成式 2 单阳 + 3 单阳词尾b;['T\  憎恶
yiK\   03588连接词yiK\  因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
\   02764名词,阳性单数\  I. 全然毁坏、分别出来的东西;II. 网状物
aWh\   01931代名词 3 单阳aWh\  在此当指示代名词使用,意思是「那个」。
p\   09015段落符号h'xWt.P\  开的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。