04305 ![]() 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
04305 matar {maw-tar'} 字根型; TWOT - 1187; 动词 钦定本 - rain 17; 17 1) 降雨 1a) (Niphal) 被降雨在其上 ( 摩4:7 ) 1b) (Hiphil) 1b1) 降雨, 带来雨 1b2) 下冰雹, 带来冰雹 |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【4305】מָטַר<音译>matar <词类>动 <字义>降雨 <字源>一原形字根 <神出>1187 创2:5 <译词>降4 降雨4 雨2 雨降2 降...雨2 下1 密布1 降下1 (17) <解释> 一、Niphal未完成式-3单阴חֶלְקָה אַחַת תִּמָּטֵר这块地有雨, 摩4:7 。 二、Hiphil 未完成式-3单阳יַמְטֵר 诗11:6 。3单阴תַמְטִיר 摩4:7,7 。1单אַמְטִיר 结38:22 。叙述式3单阳וַיַּמְטֵר 出9:23 。祈愿式3单阳יַמְטֵר 伯20:23 。 分词-单阳מַמְטִיר 创7:4 。 1. 使降雨、带来雨。主词耶和华(没有直接受词),降雨在地上, 创2:5 7:4 摩4:7,7,7 伯38:26 。主词云(受词是同源的名词מָטָר雨),不降雨, 赛5:6 ;וַיַּמְטֵר עֲלֵיהֶם מָן降吗哪像雨, 诗78:24 ;שְׁאֵר降肉, 诗78:27 ;לֶחֶם粮食, 出16:4 。 |
04305 matar {maw-tar'} a primitive root; TWOT - 1187; v AV - rain 17; 17 1) to rain 1a) (Niphal) to be rained on or upon 1b) (Hiphil) 1b1) to rain, send rain 1b2) to rain hail, send hail |