编号T0000183
主题Ephod, The (以弗得 )
中文内容
 - 祭司职分的象徵
      何 3:4 

 - 穿以弗得的人
   . 大祭司
        撒上 2:28  14:3 

   . 一般祭司
        撒上 22:18 

   . 服事上帝的人
        撒上 2:18  撒下 6:14 

   . 通常由细麻布制成
        撒上 2:18  撒下 6:14 

 - 给大祭司的以弗得
   . 有人吩咐做成
        出 28:4 

   . 用百姓献上的祭物制成
        出 25:4,7 

   . 用金线和蓝色、紫色、朱红色线等制成
        出 28:6  29:2,3 

   . 以弗得的肩带连着两块红玛瑙, 上面刻以色列十二支派的名字
        出 28:7,9-12  39:4,6,7 

   . 有巧工织的腰带
        出 28:8 

   . 决断的胸牌紧紧系着以弗得
        出 28:25-28  39:20,21 

   . 穿在袍子外面
        出 28:31  利 8:7 

   . 用以弗得本身的腰带系住
        利 8:7 

   . 有人来找大祭司时, 大祭司就穿着或拿着以弗得
        撒上 23:6,9-12  30:7,8 

   . 被拜偶像的祭司拿来穿
        士 8:27  17:5  18:14 

   . 以色列因犯罪而失去大祭司的以弗得
        何 3:4 
内容
 - The emblem of the priestly office
      Ho 3:4 

 - WORN BY
   . The high priest
        1Sa 2:28  14:3 

   . Ordinary priests
        1Sa 22:18 

   . Persons engaged in the service of God
        1Sa 2:18  2Sa 6:14 

   . Generally of linen
        1Sa 2:18  2Sa 6:14 

 - FOR THE HIGH PRIEST
   . Commanded to be made
        Ex 28:4 

   . Made of offerings of the people
        Ex 25:4,7 

   . Made of gold, blue, purple, scarlet, &c
        Ex 28:6  29:2,3 

   . Shoulders of, joined by onyx stones engraved with names of
     the twelve tribes of Israel
        Ex 28:7,9-12  39:4,6,7 

   . Had a girdle of curious work
        Ex 28:8 

   . Breastplate of judgment inseparably united to
        Ex 28:25-28  39:20,21 

   . Worn over the robe
        Ex 28:31  Le 8:7 

   . Fastened on with its own girdle
        Le 8:7 

   . Worn or held by him when consulted
        1Sa 23:6,9-12  30:7,8 

   . Used by idolatrous priests
        Jud 8:27  17:5  18:14 

   . Israel deprived of, for sin
        Ho 3:4 

重新查询