-钦定本翻译错误,译为葡萄酒瓶,比较正确的翻法是修订本中,译为葡萄饼 何 3:1 撒下 6:19 歌 2:15
-Erroneously translated (A. V.) flagon of wine, but more accurately, cake of raisin (R. V.) Ho 3:1 2Sa 6:19 So 2:15