章節 | 原文字 | SN | 詞性 | 分析 | 中文 | 備註 |
1:1 | ἐπιταγή, ῆς, ἡ | 02003 | 名 | 直.陰.單 | 命令,權柄,職權 | |
1:1 | σωτήρ, ῆρος, ὁ | 04990 | 名 | 所.陽.單 | 救主,拯救者,救贖者 | |
1:2 | Τιμόθεος, ου, ὁ | 05095 | 名 | 間.陽.單 | 提摩太〔弟茂德〕 | |
1:2 | γνήσιος, α ον | 01103 | 形 | 間.中.單.原 | 真正的,真實的,忠誠的 | |
1:2 | ἔλεος, ους, τό | 01656 | 名 | 主.中.單 | 仁慈,憐憫 | |
1:3 | προσμένω | 04357 | 動 | 過不.主.不定 | 跟…在一起,留在 | |
1:3 | Ἔφεσος, ου, ἡ | 02181 | 名 | 間.陰.單 | 以弗所〔厄弗所〕 | |
1:3 | Μακεδονία, ας, ἡ | 03109 | 名 | 直.陰.單 | 馬其頓 | |
1:3 | ἑτεροδιδασκαλέω | 02085 | 動 | 現在.主.不定 | 傳異教,傳不正確的教訓 | |
1:4 | προσέχω | 04337 | 動 | 現在.主.不定 | 堅守,謹慎,順從 | |
1:4 | μῦθος, ου, ὁ | 03454 | 名 | 間.陽.複 | 無稽之談,荒唐傳說 | |
1:4 | γενεαλογία, ας, ἡ | 01076 | 名 | 間.陰.複 | 族譜 | |
1:4 | ἀπέραντος, ον | 00562 | 形 | 間.陰.複.原 | 不盡的,冗長的 | |
1:4 | ἐκζήτησις, εως, ἡ | 01567 | 名 | 直.陰.複 | 無意義的冥想,爭論 | |
1:4 | παρέχω | 03930 | 動 | 現在.主.直說.三複 | 導致,引起 | |
1:4 | οἰκονομία, ας, ἡ | 03622 | 名 | 直.陰.單 | 職務,職責,(神聖)計劃 | |
1:4 | οὐ παρέχω | 放棄 | ||||
1:5 | τέλος, ους, τό | 05056 | 名 | 主.中.單 | 終局,窮盡,終點 | |
1:5 | παραγγελία, ας, ἡ | 03852 | 名 | 所.陰.單 | 命令,指示 | |
1:5 | καθαρός, ά, όν | 02513 | 形 | 所.陰.單.原 | 潔淨的,純潔的,無罪的 | |
1:5 | συνείδησις, εως, ἡ | 04893 | 名 | 所.陰.單 | 良知,知覺 | |
1:5 | ἀνυπόκριτος, ον | 00505 | 形 | 所.陰.單.原 | 真誠的,真實的 | |
1:6 | ἀστοχέω | 00795 | 動 | 過不.主.分詞.主.陽.複 | 迷路,離開真道 | |
1:6 | ἐκτρέπω | 01624 | 動 | 過不.被.直說.三複 | 迷失,轉離,傾向 | |
1:6 | ματαιολογία, ας, ἡ | 03150 | 名 | 直.陰.單 | 空談 | |
1:7 | νομοδιδάσκαλος, ου, ὁ | 03547 | 名 | 主.陽.複 | 解釋法律者,法律教師 | |
1:7 | νοέω | 03539 | 動 | 現在.主.分詞.主.陽.複 | 明白,曉得,辨認 | |
1:7 | μήτε | 03383 | 連 | 相并 | 也不 | |
1:7 | διαβεβαιόομαι | 01227 | 動 | 現在.關.直說.三複 | 肯定主張,堅持 | |
1:8 | νομίμως | 03545 | 副 | 原 | 合法地,合宜地 | |
1:8 | χράομαι | 05530 | 動 | 現在.關.假設.三單 | 使用,利用 | |
1:9 | κεῖμαι | 02749 | 動 | 現在.關.直說.三單 | 是,設立 | |
1:9 | ἄνομος, ον | 00459 | 形 | 間.陽.複.原 | 不法的,犯罪的 | |
1:9 | ἀνυπότακτος, ον | 00506 | 形 | 間.陽.複.原 | 混亂的,不順服的 | |
1:9 | ἀσεβής, ές | 00765 | 形 | 間.陽.複.原 | 不信神的,不敬虔的 | |
1:9 | ἁμαρτωλός, όν | 00268 | 形 | 間.陽.複.原 | 有罪的,罪人 | |
1:9 | ἀνόσιος, ον | 00462 | 形 | 間.陽.複.原 | 藐視宗教的,不敬虔的 | |
1:9 | βέβηλος, ον | 00952 | 形 | 間.陽.複.原 | 不敬虔的,荒唐的 | |
1:9 | πατρολῴας, ου, ὁ | 03964 | 名 | 間.陽.複 | 殺父者 | |
1:9 | μητρολῴας, ου, ὁ | 03389 | 名 | 間.陽.複 | 弒母者 | |
1:9 | ἀνδροφόνος, ου, ὁ | 00409 | 名 | 間.陽.複 | 殺人者 | |
1:10 | πόρνος, ου, ὁ | 04205 | 名 | 間.陽.複 | 淫亂的人 | |
1:10 | ἀρσενοκοίτης, ου, ὁ | 00733 | 名 | 間.陽.複 | 男同性戀者,親男色者 | |
1:10 | ἀνδραποδιστής, οῦ, ὁ | 00405 | 名 | 間.陽.複 | 綁匪,販賣奴隸者 | |
1:10 | ψεύστης, ου, ὁ | 05583 | 名 | 間.陽.複 | 說謊者 | |
1:10 | ἐπίορκος, ον | 01965 | 名 | 間.陽.複 | 作假證的人 | |
1:10 | ὑγιαίνω | 05198 | 動 | 現在.主.分詞.間.陰.單 | 健全或立場穩固,健康 | |
1:10 | ἀντίκειμαι | 00480 | 動 | 現在.關.直說.三單 | 反對,敵對 | |
1:12 | ἐνδυναμόω | 01743 | 動 | 過不.主.分詞.間.陽.單 | 加給力量,變得剛強 | |
1:12 | ἡγέομαι | 02233 | 動 | 過不.關.直說.三單 | 認為,覺得,當作 | |
1:12 | διακονία, ας, ἡ | 01248 | 名 | 直.陰.單 | 服侍,使命 | |
1:13 | πρότερος, α, ον | 04387 | 副 | 比 | 以前的,較早的,起初 | |
1:13 | βλάσφημος, ον | 00989 | 形 | 直.陽.單.原 | 褻瀆的,毀謗的 | |
1:13 | διώκτης, ου, ὁ | 01376 | 名 | 直.陽.單 | 逼迫者 | |
1:13 | ὑβριστής, οῦ, ὁ | 05197 | 名 | 直.陽.單 | 傲慢無禮的人 | |
1:13 | ἐλεέω | 01653 | 動 | 過不.被.直說.一單 | 憐憫 | |
1:13 | ἀγνοέω | 00050 | 動 | 現在.主.分詞.主.陽.單 | 不了解,無知中犯罪 | |
1:13 | ἀπιστία, ας, ἡ | 00570 | 名 | 間.陰.單 | 不信,不信實 | |
1:14 | ὑπερπλεονάζω | 05250 | 動 | 過不.主.直說.三單 | 滿溢,賜給格外(恩典) | |
1:15 | ἀποδοχή, ῆς, ἡ | 00594 | 名 | 所.陰.單 | 接受 | |
1:15 | ἄξιος, α, ον | 00514 | 形 | 主.陽.單.原 | 配得的,當然的 | |
1:15 | ἁμαρτωλός, όν | 00268 | 名 | 直.陽.複 | 有罪的,罪人 | |
1:16 | ἐλεέω | 01653 | 動 | 過不.被.直說.一單 | 憐憫 | |
1:16 | ἐνδείκνυμι | 01731 | 動 | 過不.關.假設.三單 | 顯示,明顯,彰顯 | |
1:16 | ἅπας, ασα, αν | 00537 | 形 | 直.陰.單.原 | 全部,每個人,每件事 | |
1:16 | μακροθυμία, ας, ἡ | 03115 | 名 | 直.陰.單 | 耐心,忍耐 | |
1:16 | ὑποτύπωσις, εως, ἡ | 05296 | 名 | 直.陰.單 | 榜樣,規範 | |
1:17 | ἄφθαρτος, ον | 00862 | 形 | 間.陽.單.原 | 不滅的,不朽壞的 | |
1:17 | ἀόρατος, ον | 00517 | 形 | 間.陽.單.原 | 看不見的,未曾見過的 | |
1:17 | τιμή, ῆς, ἡ | 05092 | 名 | 主.陰.單 | 尊貴,敬重 | |
1:18 | παραγγελία, ας, ἡ | 03852 | 名 | 直.陰.單 | 命令,指示 | |
1:18 | παρατίθημι | 03908 | 動 | 現在.關.直說.一單 | 擺,放在…之前,給 | |
1:18 | Τιμόθεος, ου, ὁ | 05095 | 名 | 呼.陽.單 | 提摩太〔弟茂德〕 | |
1:18 | προάγω | 04254 | 動 | 現在.主.分詞.直.陰.複 | 走在前頭,先來 | |
1:18 | προφητεία, ας, ἡ | 04394 | 名 | 直.陰.複 | 受靈感的信息 | |
1:18 | στρατεύω | 動 | 現在.關.假設.二單 | 當兵,打仗 | ||
1:18 | στρατεία, ας, ἡ | 04752 | 名 | 直.陰.單 | 戰士,打仗,作戰 | |
1:18 | αἱ προάγοντες προγητεῖαι | 從前的預言 | ||||
1:19 | συνείδησις, εως, ἡ | 04893 | 名 | 直.陰.單 | 良心,知覺 | |
1:19 | ἀπωθέω | 00683 | 動 | 過不.關.分詞.主.陽.複 | 拒絕,不聽從 | |
1:19 | ναυαγέω | 03489 | 動 | 過不.主.直說.三複 | 船難,海難 | |
1:19 | περὶ τὴν πίστιν ἐναυάγησαν | 他們喪失了信仰 | ||||
1:20 | Ὑμέναιος, ου, ὁ | 05211 | 名 | 主.陽.單 | 舒米乃〔依默納約〕 | |
1:20 | Ἀλέξανδρος, ου, ὁ | 00223 | 名 | 主.陽.單 | 亞歷山大 | |
1:20 | Σατανᾶς, ᾶ, ὁ | 04567 | 名 | 間.陽.單 | 魔鬼撒但〔撒殫〕 | |
1:20 | παιδεύω | 03811 | 動 | 過不.被.假設.三複 | 教導,管教,懲治 | |
1:20 | βλασφημέω | 00987 | 動 | 現在.主.不定 | 褻瀆,毀謗,侮辱 |