章節 | 原文字 | SN | 詞性 | 分析 | 中文 | 備註 |
18:1 | χείμαρρος (άρρους), ου, ὁ | 名 | 所.陽.單 | 山谷 | ||
18:1 | Κεδρών, ὁ | 02748 | 名 | 所.陽.單 | 汲淪〔克德龍〕 | |
18:1 | κῆπος, ου, ὁ | 02779 | 名 | 主.陽.單 | 園子 | |
18:2 | πολλάκις | 04178 | 副 | 原 | 常常,一再,屢次 | |
18:3 | σπεῖρα, ης, ἡ | 04686 | 名 | 直.陰.單 | 營,一隊士兵 | |
18:3 | φανός, οῦ, ὁ | 05322 | 名 | 所.陽.複 | 燈籠,火炬 | |
18:3 | λαμπάς, άδος, ἡ | 02985 | 名 | 所.陰.複 | 燈,火把 | |
18:3 | ὅπλον, ου, τό | 03696 | 名 | 所.中.複 | 武器,兵器 | |
18:5 | Ναζωραῖος, ου, ὁ | 03480 | 名 | 直.陽.單 | 拿撒勒人〔納匝肋人〕 | |
18:6 | χαμαί | 05476 | 副 | 原 | 在地上,到地上 | |
18:7 | Ναζωραῖος, ου, ὁ | 03480 | 名 | 直.陽.單 | 拿撒勒人〔納匝肋人〕 | |
18:10 | μάχαιρα, ης, ἡ | 03162 | 名 | 直.陰.單 | 刀,劍,戰爭,死亡 | |
18:10 | παίω | 03817 | 動 | 過不.主.直說.三單 | 擊,打,砍,刺傷 | |
18:10 | ἀποκόπτω | 00609 | 動 | 過不.主.直說.三單 | 砍斷或砍掉 | |
18:10 | ὠτάριον, ου, τό | 05620 | 名 | 直.中.單 | 耳朵 | |
18:10 | Μάλχος, ου, ὁ | 03124 | 名 | 主.陽.單 | 馬勒古〔瑪耳曷〕 | |
18:11 | θήκη, ης, ἡ | 02336 | 名 | 直.陰.單 | (刀)鞘 | |
18:11 | ποτήριον, ου, τό | 04221 | 名 | 直.中.單 | 杯 | |
18:11 | πίνω ποτήριον | 受極大的苦難 | ||||
18:12 | σπεῖρα, ης, ἡ | 04686 | 名 | 主.陰.單 | 營,一隊士兵 | |
18:12 | χιλίαρχος, ου, ὁ | 05506 | 名 | 主.陽.單 | 指揮官,隊長,將領 | |
18:12 | συλλαμβάνω | 04815 | 動 | 過不.主.直說.三複 | 抓,逮捕 | |
18:12 | δέω | 01210 | 動 | 過不.主.直說.三複 | 捆,綁 | |
18:13 | Ἅννας, α, ὁ | 00452 | 名 | 直.陽.單 | 亞那〔亞納斯〕 | |
18:13 | πενθερός, οῦ, ὁ | 03995 | 名 | 主.陽.單 | 岳父 | |
18:13 | ἐνιαυτός, οῦ, ὁ | 01763 | 名 | 所.陽.單 | 年 | |
18:14 | συμβουλεύω | 04823 | 動 | 過不.主.分詞.主.陽.單 | 勸,建議,商議,計劃 | |
18:14 | συμφέρω | 04851 | 動 | 現在.主.直說.三單 | …是對…有益 | |
18:15 | γνωστός, ή, όν | 01110 | 形 | 主.陽.單.原 | 廣為人知的,熟人,朋友 | |
18:15 | συνεισέρχομαι | 04897 | 動 | 過不.主.直說.三單 | 跟…進去,跟…上(船) | |
18:15 | αὐλή, ῆς, ἡ | 00833 | 名 | 直.陰.單 | 院子,外院 | |
18:16 | θυρωρός, οῦ, ὁ, ἡ | 02377 | 名 | 間.陰.單 | 看門的人,門房 | |
18:16 | εἰσάγω | 01521 | 動 | 過不.主.直說.三單 | 帶進 | |
18:17 | παιδίσκη, ης, ἡ | 03814 | 名 | 主.陰.單 | 婢女,使女,女奴 | |
18:18 | ἀνθρακιά, ᾶς, ἡ | 00439 | 名 | 直.陰.單 | 炭火 | |
18:18 | ψῦχος, ους, τό | 05592 | 名 | 主.中.單 | 寒冷 | |
18:18 | θερμαίνω | 02328 | 動 | 過未.關.直說.三複 | 烤火取暖,保持溫暖 | |
18:19 | διδαχή, ῆς, ἡ | 01322 | 名 | 所.陰.單 | 教訓,教導 | |
18:20 | συνέρχομαι | 04905 | 動 | 現在.關.直說.三複 | 聚集,聚會,同在 | |
18:20 | κρυπτός, ή, όν | 02927 | 形 | 間.中.單.原 | 秘密的,隱藏的 | |
18:22 | παρίστημι | 03936 | 動 | 完成.主.分詞.主.陽.單 | 站在旁邊 | |
18:22 | ῥάπισμα, ατος, τό | 04475 | 名 | 直.中.單 | 用棍子打,用手掌打 | |
18:23 | κακῶς | 02560 | 副 | 原 | 錯誤地,動機不好 | |
18:23 | καλῶς | 02573 | 副 | 原 | 正確的,很好,真好 | |
18:23 | δέρω | 01194 | 動 | 現在.主.直說.二單 | 打,拍,擊 | |
18:24 | Ἅννας, α, ὁ | 00452 | 名 | 主.陽.單 | 亞那〔亞納斯〕 | |
18:24 | δέω | 01210 | 動 | 完成.被.分詞.直.陽.單 | 捆,綁 | |
18:25 | θερμαίνω | 02328 | 動 | 現在.關.分詞.主.陽.單 | 烤火取暖,保持溫暖 | |
18:25 | ἀρνέομαι | 00720 | 動 | 過不.關.直說.三單 | 否認,不認 | |
18:26 | συγγενής, ές | 04773 | 名 | 主.陽.單 | 親戚,親族,親人,同胞 | |
18:26 | ἀποκόπτω | 00609 | 動 | 過不.主.直說.三單 | 砍斷或砍掉 | |
18:26 | ὠτίον, ου, τό | 05621 | 名 | 直.中.單 | 耳朵 | |
18:26 | κῆπος, ου, ὁ | 02779 | 名 | 間.陽.單 | 園子 | |
18:27 | ἀρνέομαι | 00720 | 動 | 過不.關.直說.三單 | 否認,不認 | |
18:27 | εὐθέως | 02112 | 副 | 原 | 立刻,一…就,很快地 | |
18:27 | ἀλέκτωρ, ορος, ὁ | 00220 | 名 | 主.陽.單 | 公雞 | |
18:28 | πραιτώριον, ου, τό | 04232 | 名 | 直.中.單 | 軍隊的總部或總督府 | |
18:28 | πρωΐ | 04404 | 副 | 原 | 清早,早晨,早上 | |
18:28 | μιαίνω | 03392 | 動 | 過不.被.假設.三複 | 弄髒,污,禮儀上的污穢 | |
18:29 | κατηγορία, ας, ἡ | 02724 | 名 | 直.陰.單 | 控告 | |
18:31 | ἔξεστι | 01832 | 動 | 現在.主.直說.三單 | 可以做的或合法的 | |
18:32 | σημαίνω | 04591 | 動 | 現在.主.分詞.主.陽.單 | 指著,指明,指示 | |
18:32 | ποῖος, α, ον | 04169 | 代 | 形疑.間.陽.單 | 甚麼,哪一,哪一種 | |
18:33 | πραιτώριον, ου, τό | 04232 | 名 | 直.中.單 | 軍隊的總部或總督府 | |
18:35 | μήτι | 03385 | 虛 | 疑 | 用於期待否定答案的問句 | |
18:36 | ἀγωνίζομαι | 00075 | 動 | 過未.關.直說.三複 | 爭戰 | |
18:37 | οὐκοῦν | 03766 | 連 | 推并 | 所以,那麼 | |
18:38 | αἰτία, ας, ἡ | 00156 | 名 | 直.陰.單 | 控訴,罪,過錯 | |
18:39 | συνήθεια, ας, ἡ | 04914 | 名 | 主.陰.單 | 慣例,規矩 | |
18:39 | βούλομαι | 01014 | 動 | 現在.關.直說.二複 | 希望,願意,打算 | |
18:40 | Βαραββᾶς, ᾶ, ὁ | 00912 | 名 | 直.陽.單 | 巴拉巴〔巴辣巴〕 | |
18:40 | λῃστής, οῦ, ὁ | 03027 | 名 | 主.陽.單 | 強盜,暴徒,兇犯 |