原文內容 | 原文直譯 |
|
原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | ![]() | 來、進入、臨到、發生 | |
![]() |
07346 | 專有名詞,人名 | ![]() | 羅波安 | |
![]() |
03389 | 專有名詞,地名 | ![]() ![]() | 耶路撒冷 | ![]() ![]() ![]() |
![]() |
06950 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | ![]() | 聚集 | |
![]() |
00853 | 受詞記號 | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
01004 | 名詞,單陽附屬形 | ![]() | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |
![]() |
03063 | 專有名詞,國名 | ![]() | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 |
![]() |
01144 | 連接詞 ![]() | ![]() | 便雅憫 | §5.8 |
![]() |
03967 | 名詞,陰性單數 | ![]() | 數目的「一百」 | |
![]() |
08084 | 連接詞 ![]() | ![]() | 數目的「八十」 | |
![]() |
00505 | 名詞,陽性單數 | ![]() | 許多、數目的「一千」 | |
![]() |
00977 | 動詞,Qal 被動分詞單陽 | ![]() | 選擇、揀選、挑選 | |
![]() |
06213 | 動詞,Qal 主動分詞,單陽附屬形 | ![]() | 做 | |
![]() |
04421 | 名詞,陰性單數 | ![]() | 戰爭 | |
![]() |
03898 | 介系詞 ![]() | ![]() | I. Qal 攻擊、打仗,Nif‘al 參戰、攻打;II 吃 | |
![]() |
05973 | 介系詞 | ![]() | 跟、與、和、靠近 | |
![]() |
03478 | 專有名詞,國名 | ![]() | 以色列 | |
![]() |
07725 | 介系詞 ![]() | ![]() | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |
![]() |
00853 | 受詞記號 | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
04467 | 冠詞 ![]() | ![]() | 國度 | |
![]() |
07346 | 介系詞 ![]() | ![]() | 羅波安 | |
![]() |
09015 | 段落符號 | ![]() | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |
原文內容 | 原文直譯 |
|
原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | ![]() | 是、成為、臨到 | |
![]() |
01697 | 名詞,單陽附屬形 | ![]() | 話語、事情、行動 | |
![]() |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 ![]() ![]() ![]() | ![]() | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
00413 | 介系詞 | ![]() | 對、向、往 | |
![]() |
08098 | 專有名詞,人名 | ![]() ![]() | 示瑪雅 | 示瑪雅原意為「雅威聽見」。 |
![]() |
00376 | 名詞,單陽附屬形 | ![]() | 各人、人、男人、丈夫 | |
![]() |
00430 | 冠詞 ![]() | ![]() | 上帝、神、神明 | §2.15 2.20 |
![]() |
00559 | 介系詞 ![]() ![]() | ![]() | 說、回答、承諾、吩咐 |
原文內容 | 原文直譯 |
|
原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
00559 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | ![]() | 說、回答、承諾、吩咐 | |
![]() |
00413 | 介系詞 | ![]() | 對、向、往 | |
![]() |
07346 | 專有名詞,人名 | ![]() | 羅波安 | |
![]() |
01121 | 名詞,單陽附屬形 | ![]() | 兒子、孫子、後裔、成員 | |
![]() |
08010 | 專有名詞,人名 | ![]() | 所羅門 | |
![]() |
04428 | 名詞,單陽附屬形 | ![]() | 君王、國王 | |
![]() |
03063 | 專有名詞,國名 | ![]() | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 |
![]() |
00413 | 連接詞 ![]() | ![]() | 對、向、往 | |
![]() |
03605 | 名詞,單陽附屬形 | ![]() | 全部、整個、各 | §3.8 |
![]() |
03478 | 專有名詞,國名 | ![]() | 以色列 | |
![]() |
03063 | 介系詞 ![]() | ![]() | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 |
![]() |
01144 | 連接詞 ![]() | ![]() | 便雅憫 | §5.8 |
![]() |
00559 | 介系詞 ![]() ![]() | ![]() | 說、回答、承諾、吩咐 | §2.19 2.24 11.6 |
原文內容 | 原文直譯 |
|
原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
03541 | 指示副詞 | ![]() | 如此、這樣、這裡和那裡 | |
![]() |
00559 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | ![]() | 說、回答、承諾、吩咐 | |
![]() |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 ![]() ![]() ![]() | ![]() | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
03808 | 否定的副詞 | ![]() ![]() | 不 | |
![]() |
05927 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 | ![]() | 上去、升高、生長、獻上 | |
![]() |
03808 | 連接詞 ![]() | ![]() ![]() | 不 | |
![]() |
03898 | 動詞,Nif‘al 未完成式 2 複陽 | ![]() | I. Qal 攻擊、打仗,Nif‘al 參戰、攻打;II 吃 | |
![]() |
05973 | 介系詞 | ![]() | 跟、與、和、靠近 | |
![]() |
00251 | 名詞,複陽 + 2 複陽詞尾 | ![]() | 兄弟、親屬 | ![]() ![]() ![]() |
![]() |
07725 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | ![]() | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |
![]() |
00376 | 名詞,陽性單數 | ![]() | 各人、人、男人、丈夫 | |
![]() |
01004 | 介系詞 ![]() | ![]() | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | ![]() ![]() |
![]() |
03588 | 連接詞 | ![]() | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
![]() |
00854 | 介系詞 ![]() ![]() | ![]() | 與、跟、靠近 | |
![]() |
01961 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | ![]() | 是、成為、臨到 | |
![]() |
01697 | 冠詞 ![]() | ![]() | 話語、事情、行動 | §2.6 |
![]() |
02088 | 冠詞 ![]() | ![]() | 這個 | |
![]() |
08085 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | ![]() | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | §8.1 2.35 |
![]() |
00853 | 受詞記號 | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
01697 | 名詞,複陽附屬形 | ![]() | 話語、事情、行動 | |
![]() |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 ![]() ![]() ![]() | ![]() | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
07725 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | ![]() | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |
![]() |
01980 | 介系詞 ![]() | ![]() | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | §5.3 |
![]() |
00413 | 介系詞 | ![]() | 對、向、往 | |
![]() |
03379 | 專有名詞,人名 | ![]() | 耶羅波安 | 耶羅波安原意為「百姓爭鬧」。 |
![]() |
09015 | 段落符號 | ![]() | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |
原文內容 | 原文直譯 |
|
原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
03427 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | ![]() | 居住、坐、停留 | |
![]() |
07346 | 專有名詞,人名 | ![]() | 羅波安 | |
![]() |
03389 | ![]() ![]() | ![]() ![]() | 耶路撒冷 | ![]() ![]() ![]() |
![]() |
01129 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽,短型式 | ![]() | 建造 | §8.1 2.35 10.6 |
![]() |
05892 | 名詞,陰性複數 | ![]() | 城邑、城鎮 | |
![]() |
04692 | 介系詞 ![]() | ![]() | 堡壘、圍攻、圍困 | |
![]() |
03063 | 介系詞 ![]() | ![]() | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 |
原文內容 | 原文直譯 |
|
原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
01129 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽,短型式 | ![]() | 建造 | §8.1 2.35 10.6 |
![]() |
00853 | 受詞記號 | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
01035 | 專有名詞,地名 | ![]() ![]() | 伯利恆 | ![]() ![]() |
![]() |
01035 | 專有名詞,地名 | ![]() ![]() | 伯利恆 | ![]() ![]() |
![]() |
00853 | 連接詞 ![]() | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
05862 | 專有名詞,地名 | ![]() | 以坦 | |
![]() |
00853 | 連接詞 ![]() | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
08620 | 專有名詞,地名 | ![]() | 提哥亞 |
原文內容 | 原文直譯 |
|
原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
00853 | 連接詞 ![]() | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
01049 | 專有名詞,地名 | ![]() ![]() | 伯‧夙 | ![]() ![]() |
![]() |
01049 | 專有名詞,地名 | ![]() ![]() | 伯‧夙 | ![]() ![]() |
![]() |
00853 | 連接詞 ![]() | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
07755 | 專有名詞,地名 | ![]() | 梭哥 | |
![]() |
00853 | 連接詞 ![]() | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
05725 | 專有名詞,地名 | ![]() | 亞杜蘭 |
原文內容 | 原文直譯 |
|
原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
00853 | 連接詞 ![]() | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
01661 | 專有名詞,地名 | ![]() | 迦特 | |
![]() |
00853 | 連接詞 ![]() | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
04762 | 專有名詞,地名,人名 | ![]() | 瑪利沙 | |
![]() |
00853 | 連接詞 ![]() | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
02128 | 專有名詞,地名 | ![]() | 西弗 |
原文內容 | 原文直譯 |
|
原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
00853 | 連接詞 ![]() | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
00115 | 專有名詞,地名 | ![]() | 亞多萊音 | |
![]() |
00853 | 連接詞 ![]() | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
03923 | 專有名詞,地名 | ![]() | 拉吉 | 拉吉原意為「難以征服的」。 |
![]() |
00853 | 連接詞 ![]() | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
05825 | 專有名詞,地名 | ![]() | 亞西加 |
原文內容 | 原文直譯 |
|
原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
00853 | 連接詞 ![]() | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
06881 | 專有名詞,地名 | ![]() | 瑣拉 | |
![]() |
00853 | 連接詞 ![]() | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
00357 | 專有名詞,地名 | ![]() | 亞雅崙 | 亞雅崙原意為「橡樹」。 |
![]() |
00853 | 連接詞 ![]() | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
02275 | 專有名詞,地名,人名 | ![]() | 希伯崙 | 希伯崙原意為「聯合、同盟」。 |
![]() |
00834 | 關係代名詞 | ![]() | 不必翻譯 | §6.8 |
![]() |
03063 | 介系詞 ![]() | ![]() | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 |
![]() |
01144 | 連接詞 ![]() ![]() | ![]() | 便雅憫 | §5.8 |
![]() |
05892 | 名詞,複陰附屬形 | ![]() | 城邑、城鎮 | ![]() ![]() |
![]() |
04694 | 名詞,陰性複數 | ![]() | 保障、堡壘、壕溝 |
原文內容 | 原文直譯 |
|
原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
02388 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 | ![]() | 加強、支持、抓住、繫緊、強壯、勇敢 | |
![]() |
00853 | 受詞記號 | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
04694 | 冠詞 ![]() | ![]() | 保障、堡壘、壕溝 | |
![]() |
05414 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | ![]() | 給 | |
![]() |
09002 | 介系詞 ![]() | ![]() | 在、用、藉著、與、敵對 | |
![]() |
05057 | 名詞,陽性複數 | ![]() | 領袖、君王 | |
![]() |
00214 | 連接詞 ![]() | ![]() | 寶物、府庫 | |
![]() |
03978 | 名詞,陽性單數 | ![]() | 食物 | |
![]() |
08081 | 連接詞 ![]() | ![]() | 膏油 | |
![]() |
03196 | ![]() ![]() | ![]() | 酒 |
原文內容 | 原文直譯 |
|
原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
03605 | 連接詞 ![]() ![]() | ![]() | 全部、整個、各 | §3.8 |
![]() |
05892 | 名詞,陰性單數 | ![]() | 城邑、城鎮 | |
![]() |
05892 | 連接詞 ![]() | ![]() | 城邑、城鎮 | |
![]() |
06793 | 名詞,陰性複數 | ![]() | 小圓盾、盾牌、鉤子 | |
![]() |
07420 | 連接詞 ![]() | ![]() | 槍 | |
![]() |
02388 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 + 3 複陽詞尾 | ![]() | 加強、支持、抓住、繫緊、強壯、勇敢 | |
![]() |
07235 | 介系詞 ![]() | ![]() | I. 多、變多;II. 射(箭) | |
![]() |
03966 | 副詞 | ![]() | 副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富 | |
![]() |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | ![]() | 是、成為、臨到 | |
![]() |
09001 | 介系詞 ![]() | ![]() | 給、往、向、到、歸屬於 | |
![]() |
03063 | 專有名詞,國名 | ![]() | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 |
![]() |
01144 | 連接詞 ![]() | ![]() | 便雅憫 | §5.8 |
![]() |
09014 | 段落符號 | ![]() | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |
原文內容 | 原文直譯 |
|
原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
03548 | 連接詞 ![]() ![]() | ![]() | 祭司 | |
![]() |
03881 | 連接詞 ![]() ![]() | ![]() | 利未人 | |
![]() |
00834 | 關係代名詞 | ![]() | 不必翻譯 | §6.8 |
![]() |
03605 | 介系詞 ![]() | ![]() | 全部、整個、各 | §3.8 |
![]() |
03478 | 專有名詞,國名 | ![]() | 以色列 | |
![]() |
03320 | 動詞,Hitpa‘el 完成式 3 複陽 | ![]() | 站立、處於 | |
![]() |
05921 | 介系詞 ![]() | ![]() | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §8.12 5.5 3.10 |
![]() |
03605 | 介系詞 ![]() | ![]() | 全部、整個、各 | §3.8 |
![]() |
01366 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | ![]() | 邊境、邊界 | ![]() ![]() |
原文內容 | 原文直譯 |
|
原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
03588 | 連接詞 | ![]() | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
![]() |
05800 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | ![]() | 離棄、遺棄 | |
![]() |
03881 | 冠詞 ![]() | ![]() | 利未人 | §2.6 |
![]() |
00853 | 受詞記號 | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
04054 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | ![]() | 空地、郊區 | ![]() ![]() ![]() |
![]() |
00272 | 連接詞 ![]() | ![]() | 土地、產業 | ![]() ![]() |
![]() |
01980 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | ![]() | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |
![]() |
03063 | 介系詞 ![]() | ![]() | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 |
![]() |
03389 | ![]() ![]() ![]() | ![]() ![]() | 耶路撒冷 | 這其實是把讀型 ![]() ![]() |
![]() |
03588 | 連接詞 | ![]() | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
![]() |
02186 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 + 3 複陽詞尾 | ![]() | 拋棄、拒絕 | |
![]() |
03379 | 專有名詞,人名 | ![]() | 耶羅波安 | 耶羅波安原意為「百姓爭鬧」。 |
![]() |
01121 | 連接詞 ![]() | ![]() | 兒子、孫子、後裔、成員 | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
03547 | 介系詞 ![]() | ![]() | 裝扮、做祭司 | |
![]() |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 ![]() ![]() ![]() ![]() | ![]() | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
原文內容 | 原文直譯 |
|
原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
05975 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | ![]() | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |
![]() |
09001 | 介系詞 ![]() | ![]() | 給、往、向、到、歸屬於 | |
![]() |
03548 | 名詞,陽性複數 | ![]() | 祭司 | |
![]() |
01116 | 介系詞 ![]() ![]() | ![]() | 高處、丘壇 | |
![]() |
08163 | 連接詞 ![]() ![]() ![]() | ![]() | I. 毛茸茸的;II. 公山羊;III. 野地的怪魔 | |
![]() |
05695 | 連接詞 ![]() ![]() ![]() | ![]() | 牛犢 | |
![]() |
00834 | 關係代名詞 | ![]() | 不必翻譯 | §6.8 |
![]() |
06213 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | ![]() | 做 |
原文內容 | 原文直譯 |
|
原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
00310 | 連接詞 ![]() ![]() | ![]() | 後面、跟著 | ![]() ![]() |
![]() |
03605 | 介系詞 ![]() | ![]() | 全部、整個、各 | |
![]() |
07626 | 名詞,複陽附屬形 | ![]() | 棍、杖、支派、分支 | |
![]() |
03478 | 專有名詞,國名 | ![]() | 以色列 | |
![]() |
05414 | 冠詞 ![]() | ![]() | 給 | |
![]() |
00853 | 受詞記號 | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
03824 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | ![]() | 心 | ![]() ![]() |
![]() |
01245 | 介系詞 ![]() | ![]() | Pi‘el 尋找、渴求、想望、索求 | §9.4 |
![]() |
00853 | 受詞記號 | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 ![]() ![]() ![]() | ![]() | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
00430 | 名詞,複陽附屬形 | ![]() | 上帝、神、神明 | |
![]() |
03478 | 專有名詞,國名 | ![]() | 以色列 | |
![]() |
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | ![]() | 來、進入、臨到、發生 | |
![]() |
03389 | 專有名詞,地名 | ![]() ![]() | 耶路撒冷 | ![]() ![]() ![]() |
![]() |
02076 | 介系詞 ![]() | ![]() | 屠宰、獻祭 | |
![]() |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 ![]() ![]() ![]() ![]() | ![]() | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
00430 | 名詞,複陽附屬形 | ![]() | 上帝、神、神明 | |
![]() |
00001 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | ![]() | 父親、祖先、師傅、開創者 | ![]() ![]() ![]() ![]() |
原文內容 | 原文直譯 |
|
原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
02388 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 複陽 | ![]() | 加強、支持、抓住、繫緊、強壯、勇敢 | |
![]() |
00853 | 受詞記號 | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
04438 | 名詞,單陰附屬形 | ![]() | 國度 | |
![]() |
03063 | 專有名詞,國名 | ![]() | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 |
![]() |
00553 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 複陽 | ![]() | Qal 是強壯的、勇敢的,Pi‘el 堅立、確立 | |
![]() |
00853 | 受詞記號 | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
07346 | 專有名詞,人名 | ![]() | 羅波安 | |
![]() |
01121 | 名詞,單陽附屬形 | ![]() | 兒子、孫子、後裔、成員 | |
![]() |
08010 | 專有名詞,人名 | ![]() | 所羅門 | |
![]() |
08141 | 介系詞 ![]() | ![]() | 年、歲 | |
![]() |
07969 | 名詞,陽性單數 | ![]() ![]() | 數目的「三」 | |
![]() |
03588 | 連接詞 | ![]() | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
![]() |
01980 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | ![]() | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |
![]() |
01870 | 介系詞 ![]() | ![]() | 道路、行為、方向、方法 | |
![]() |
01732 | 專有名詞,人名,長寫法 | ![]() ![]() | 大衛 | |
![]() |
08010 | 連接詞 ![]() | ![]() | 所羅門 | |
![]() |
08141 | 介系詞 ![]() | ![]() | 年、歲 | |
![]() |
07969 | 名詞,陽性單數 | ![]() ![]() | 數目的「三」 |
原文內容 | 原文直譯 |
|
原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
03947 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | ![]() | 取、娶、拿 | |
![]() |
09001 | 介系詞 ![]() | ![]() | 給、往、向、到、歸屬於 | |
![]() |
07346 | 專有名詞,人名 | ![]() | 羅波安 | |
![]() |
00802 | 名詞,陰性單數 | ![]() | 女人、妻子 | |
![]() |
00853 | 受詞記號 | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 3.7 |
![]() |
04258 | 專有名詞,人名 | ![]() | 瑪哈拉 | |
![]() |
01323 | 這是把讀型 ![]() ![]() ![]() | ![]() | 女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮 | 如按寫型 ![]() ![]() |
![]() |
03406 | 專有名詞,人名 | ![]() ![]() | 耶利末 | 這個字原和合本在此用「耶利摩」。 |
![]() |
01121 | 名詞,單陽附屬形 | ![]() | 兒子、孫子、後裔、成員 | |
![]() |
01732 | 專有名詞,人名,長寫法 | ![]() ![]() | 大衛 | |
![]() |
00032 | 專有名詞,人名 | ![]() | 亞比孩 | 這個字的拼音,參看代上2:29。 |
![]() |
01323 | 名詞,單陰附屬形 | ![]() | 女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮 | §2.11-13 |
![]() |
00446 | 專有名詞,人名 | ![]() | 以利押 | |
![]() |
01121 | 名詞,單陽附屬形 | ![]() | 兒子、孫子、後裔、成員 | |
![]() |
03448 | ![]() | ![]() | 耶西 |
原文內容 | 原文直譯 |
|
原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
03205 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | ![]() | 生出、出生 | §8.1 2.35 8.31 |
![]() |
09001 | 介系詞 ![]() | ![]() | 給、往、向、到、歸屬於 | |
![]() |
01121 | 名詞,陽性複數 | ![]() | 兒子、孫子、後裔、成員 | |
![]() |
00853 | 受詞記號 | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
03266 | 專有名詞,人名 | ![]() | 耶烏施 | |
![]() |
00853 | 連接詞 ![]() | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
08114 | 專有名詞,人名 | ![]() ![]() | 示瑪利雅 | |
![]() |
00853 | 連接詞 ![]() | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
02093 | ![]() | ![]() | 撒罕 |
原文內容 | 原文直譯 |
|
原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
00310 | 連接詞 ![]() ![]() | ![]() | 後面、跟著 | ![]() ![]() |
![]() |
03947 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | ![]() | 取、娶、拿 | §8.17 8.18 2.34 |
![]() |
00853 | 受詞記號 | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
04601 | 專有名詞,人名 | ![]() | 瑪迦 | 代下13:2作「烏列的女兒米該雅」。 |
![]() |
01323 | 名詞,單陰附屬形 | ![]() | 女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮 | §2.11-13 |
![]() |
00053 | 專有名詞,人名 | ![]() | 押沙龍 | |
![]() |
03205 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | ![]() | 生出、出生 | §8.1 2.35 8.31 |
![]() |
09001 | 介系詞 ![]() | ![]() | 給、往、向、到、歸屬於 | |
![]() |
00853 | 受詞記號 | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
00029 | 專有名詞,人名 | ![]() ![]() | 亞比雅 | 亞比雅原意為「雅威是我的父」。 |
![]() |
00853 | 連接詞 ![]() | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
06262 | 專有名詞,人名 | ![]() | 亞太 | |
![]() |
00853 | 連接詞 ![]() | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
02124 | 專有名詞,人名 | ![]() | 細撒 | |
![]() |
00853 | 連接詞 ![]() | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
08019 | 專有名詞,人名 | ![]() | 示羅密 |
原文內容 | 原文直譯 |
|
原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
00157 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | ![]() ![]() | 愛 | |
![]() |
07346 | 專有名詞,人名 | ![]() | 羅波安 | |
![]() |
00853 | 受詞記號 | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
04601 | 專有名詞,人名 | ![]() | 瑪迦 | |
![]() |
01323 | 名詞,單陰附屬形 | ![]() | 女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮 | |
![]() |
00053 | 專有名詞,人名 | ![]() | 押沙龍 | |
![]() |
03605 | 介系詞 ![]() | ![]() | 全部、整個、各 | §3.8 |
![]() |
00802 | 名詞,複陰 + 3 單陽詞尾 | ![]() | 女人、妻子 | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
06370 | 連接詞 ![]() | ![]() ![]() | 妾、妃嬪、情婦 | ![]() ![]() ![]() |
![]() |
03588 | 連接詞 | ![]() | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
![]() |
00802 | 名詞,陰性複數 | ![]() | 女人、妻子 | |
![]() |
08083 | 名詞,陰性單數,長寫法 | ![]() ![]() | 數目的「八」 | |
![]() |
06240 | 名詞,陰性單數 | ![]() ![]() | 數目的「十」 | 這個字只用在 11-19。 |
![]() |
05375 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | ![]() | 高舉、舉起、背負、承擔、帶走、拿走 | |
![]() |
06370 | 連接詞 ![]() | ![]() ![]() | 妾、妃嬪、情婦 | ![]() |
![]() |
08346 | 名詞,陽性複數 | ![]() | 數目的「六十」 | |
![]() |
03205 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | ![]() | 生出、出生,Hif‘il 生產 | |
![]() |
06242 | 名詞,陽性複數 | ![]() | 數目的「二十」 | |
![]() |
08083 | 連接詞 ![]() | ![]() ![]() | 數目的「八」 | |
![]() |
01121 | 名詞,陽性複數 | ![]() | 兒子、孫子、後裔、成員 | |
![]() |
08346 | 連接詞 ![]() | ![]() | 數目的「六十」 | |
![]() |
01323 | 名詞,陰性複數 | ![]() | 女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮 |
原文內容 | 原文直譯 |
|
原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
05975 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | ![]() | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |
![]() |
07218 | 介系詞 ![]() ![]() | ![]() | 頭、起頭、山頂、領袖 | |
![]() |
07346 | 專有名詞,人名 | ![]() | 羅波安 | |
![]() |
00853 | 受詞記號 | ![]() | 不必翻譯 | §3.6 |
![]() |
00029 | 專有名詞,人名 | ![]() ![]() | 亞比亞 | 亞比亞原意為「雅威是我的父」。這個字原和合本用「亞比雅」。 |
![]() |
01121 | 名詞,單陽附屬形 | ![]() | 兒子、孫子、後裔、成員 | |
![]() |
04601 | 專有名詞,人名 | ![]() | 瑪迦 | |
![]() |
05057 | 介系詞 ![]() | ![]() | 領袖、君王 | |
![]() |
00251 | 介系詞 ![]() | ![]() | 兄弟、親屬 | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
03588 | 連接詞 | ![]() | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
![]() |
04427 | 介系詞 ![]() | ![]() | 作王、統治 |
原文內容 | 原文直譯 |
|
原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
00995 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | ![]() | 明白、分辨、瞭解 | |
![]() |
06555 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | ![]() | Qal 爆炸、脹裂、破壞、破開、散布、擊碎,Hitpa‘el 擺脫 | |
![]() |
03605 | 介系詞 ![]() | ![]() | 全部、整個、各 | §3.8 |
![]() |
01121 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | ![]() | 兒子、孫子、後裔、成員 | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
03605 | 介系詞 ![]() | ![]() | 全部、整個、各 | §3.8 |
![]() |
00776 | 名詞,複陰附屬形 | ![]() | 地、邦國、疆界 | |
![]() |
03063 | 專有名詞,國名 | ![]() | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 |
![]() |
01144 | 連接詞 ![]() | ![]() | 便雅憫 | §5.8 |
![]() |
03605 | 介系詞 ![]() | ![]() | 全部、整個、各 | §3.8 |
![]() |
05892 | 名詞,複陰附屬形 | ![]() | 城邑、城鎮 | ![]() ![]() |
![]() |
04694 | 冠詞 ![]() | ![]() | 保障、堡壘、壕溝 | |
![]() |
05414 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | ![]() | 給 | |
![]() |
09001 | 介系詞 ![]() | ![]() | 給、往、向、到、歸屬於 | |
![]() |
04202 | 冠詞 ![]() | ![]() | 食物、維持生命的東西 | |
![]() |
07230 | 介系詞 ![]() | ![]() | 多 | |
![]() |
07592 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | ![]() | Qal 問、調查、乞討,Hif‘il 應允所求 | |
![]() |
01995 | 名詞,單陽附屬形 | ![]() | 喧嘩、鬨嚷、群眾、眾多、財富、潺潺聲 | |
![]() |
00802 | 名詞,陰性複數 | ![]() | 女人、妻子 |