CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 110章 1節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
原文內容 原文直譯
rAm>zim    
yInoda;l  h"wh>y  ~ua>n  
yInyimyil  bev  
  ~od]h  ^y,b>yoa  tyiv'a-d;[  
(大衛的詩。)


這是雅威對我主所說的話:

你坐在我的右邊,

等我使你仇敵作你的腳凳。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
\   01732介系詞 .l\   + 專有名詞,人名\  大衛
rAm>zim\   04210名詞,陽性單數rAm>zim\  
~ua>n\   05002名詞,單陽附屬形~ua>n\  話語~ua>n\   原為動詞 ~;a"n\   (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 ~Wa"n\   的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
h"wh>y\   03068這是馬所拉學者把讀型 y"nod]a\   的母音標入寫型的子音 hwhy\   所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊稱「上主」如按讀型 y"nod]a\  ,它是名詞 !Ad'a\   (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出現的 h"wh>y\  ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
yInoda;l\   00113介系詞 .l\   + 名詞,單陽 + 1 單詞尾!Ad'a\  主人!Ad'a\   的附屬形為 !Ad]a\  ;用附屬形來加詞尾。
bev\   03427動詞,Qal 祈使式單陽b;v"y\  居住、坐、停留
yInyimyil\   03225介系詞 .l\   + 名詞,單陰 + 1 單詞尾!yim"y\  右邊、右手、南邊!yim"y\   的附屬形為 !yim>y\  ;用附屬形來加詞尾。
d;[\   05704介系詞d;[\  直到
tyiv'a\   07896動詞,Qal 未完成式 1 單tyiv\  置、放、定
^y,b>yoa\   00341名詞,複陽 + 2 單陽詞尾bEyoa\  敵人、對頭bEyoa\   從動詞 b:y'a\   (敵對, SN 340) 的 Qal 主動分詞單陽而來,作名詞使用。
~od]h\   01916名詞,陽性單數~od]h\  腳凳
\   07272介系詞 .l\   + 名詞,雙陰 + 2 單陽詞尾\  \   的雙數為 \  ,雙數附屬形為 \  ;用附屬形來加詞尾。



詩篇 110章 2節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
原文內容 原文直譯
!AYiCim  h"wh>y  x;l.vIy  ^>Zu[-heJ;m  
`^y,b>yoa      
雅威必從錫安伸出你能力的權杖;


你務要在你仇敵當中掌權。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
heJ;m\   04294名詞,單陽附屬形h,J;m\  杖、支派、分支
^>Zu[\   05797名詞,單陽 + 2 單陽詞尾zo[\  能力、力量zo[\   的附屬形也是 zo[\  ;用附屬形來加詞尾。
x;l.vIy\   07971動詞,Qal 未完成式 3 單陽x;l'v\  差遣、釋放、送走、伸出、伸展
h"wh>y\   03068這是馬所拉學者把讀型 y"nod]a\   的母音標入寫型的子音 hwhy\   所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊稱「上主」如按讀型 y"nod]a\  ,它是名詞 !Ad'a\   (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出現的 h"wh>y\  ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
!AYiCim\   06726介系詞 !im\   + 專有名詞,地名!AYic\  錫安
\   07287動詞,Qal 祈使式單陽\  I. 管轄、治理;II. 刮出
\   07130介系詞 .B\   + 名詞,單陽附屬形\  裡面、在…中間、內部、內臟、心腸
^y,b>yoa\   00341名詞,複陽 + 2 單陽詞尾bEyoa\  敵人、對頭bEyoa\   從動詞 b:y'a\   (敵對, SN 340) 的 Qal 主動分詞單陽而來,作名詞使用。



詩篇 110章 3節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
原文內容 原文直譯
  ^,lyex  ~Ay.B    ^.M;[  
  l;j  ^.l  r'x.vim    
你在聖潔妝飾中掌權的日子,你的子民必甘心跟隨;


從晨曦乍現,你就有青春的朝氣。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
^.M;[\   05971名詞,單陽 + 2 單陽詞尾~;[\  百姓、人民、軍兵、國家~;[\   用基本型 m.m;[\   加詞尾。
\   05071名詞,陰性複數\  甘心、自由意志
~Ay.B\   03117介系詞 .B\   + 名詞,單陽附屬形~Ay\  日子、時候
^,lyex\   02428^.lyex\   的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾lIy;x\  軍隊、力量、財富、能力lIy;x\   的附屬形為 lyex\  ;用附屬形來加詞尾。
\   01926介系詞 .B\   + 名詞,複陽附屬形\  榮光、威嚴、榮耀
\   06944名詞,陽性單數\  聖所、聖物、神聖
\   07358介系詞 !im\   + 名詞,單陽附屬形\  子宮
r'x.vim\   04891名詞,陽性單數r'x.vim\  黎明
^.l\   09001介系詞 .l\   + 2 單陽詞尾.l\  給、往、向、到、歸屬於
l;j\   02919名詞,陽性單數l;j\  露水
\   03208名詞,複陰 + 2 單陽詞尾tWd.l:y\  年少時期tWd.l:y\   為複數,複數附屬形也是 tWd.l:y\  ;用附屬形 + ye\   + 詞尾。



詩篇 110章 4節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
原文內容 原文直譯
~ex"NIy  a{l>w  h"wh>y  [;B.vIn  
~'lA[.l  !ehok-h'T;a  
    
雅威起了誓,絕不改變:


你是…永遠為祭司。(…處填入下行)

照著麥基洗德的等次

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
[;B.vIn\   07650動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽[;b'v\  Qal Nif‘al 發誓,Hif‘il 使起誓、囑咐
h"wh>y\   03068這是馬所拉學者把讀型 y"nod]a\   的母音標入寫型的子音 hwhy\   所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊稱「上主」如按讀型 y"nod]a\  ,它是名詞 !Ad'a\   (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出現的 h"wh>y\  ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
a{l>w\   03808連接詞 >w\   + 否定的副詞a{l\  aAl\  
~ex"NIy\   05162動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽~;x"n\  Qal、Pi‘el 安慰、憐恤,Nif‘al 憐憫、反悔、遺憾、悲傷
h'T;a\   00859代名詞 2 單陽h'T;a\  
!ehok\   03548名詞,陽性單數!ehoK\  祭司
~'lA[.l\   05769介系詞 .l\   + 名詞,陽性單數~'lA[\  長久、古代、永遠
l;[\   05921介系詞l;[\  在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
\   01700名詞,單陰附屬形\  原因、理由這是附屬形的古形式。
yiK.l;m\   04442專有名詞,人名\  yiK.l;m\  麥基洗德yiK.l;m\   (我的王, SN 4428) 和 \   (公義, SN 6664) 合起來為專有名詞,人名。
\   04442專有名詞,人名\  yiK.l;m\  麥基洗德yiK.l;m\   (我的王, SN 4428) 和 \   (公義, SN 6664) 合起來為專有名詞,人名。



詩篇 110章 5節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
原文內容 原文直譯
^>nyim>y-l;[  y"nod]a  
`~yik'l.m  AP;a-~Ay.B  #;x'm  
在你右邊的我主,


當他發怒的日子,必打傷列王。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
y"nod]a\   00136名詞,複陽 + 1 單詞尾!Ad'a\  主人!Ad'a\   的複陽 + 1 單詞尾本為 y:nod]a\  ,馬所拉學者特地用 y"nod]a\   來指上主。
l;[\   05921介系詞l;[\  在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
^>nyim>y\   03225名詞,單陰 + 2 單陽詞尾!yim"y\  右邊、右手、南邊!yim"y\   的附屬形為 !yim>y\  ;用附屬形來加詞尾。
#;x'm\   04272動詞,Qal 完成式 3 單陽#;x'm\  打傷
~Ay.B\   03117介系詞 .B\   + 名詞,單陽附屬形~Ay\  日子、時候
AP;a\   00639名詞,單陽 + 3 單陽詞尾@;a\  鼻子、怒氣、臉@;a\   的附屬形也是 @;a\  ;用附屬形來加詞尾。
~yik'l.m\   04428名詞,陽性複數%,l,m\  王、君王



詩篇 110章 6節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
原文內容 原文直譯
~IyAG;B    
tAYIw>g  ael'm  
    vaor  #;x'm  
他要審判列邦,


屍首就遍滿各處;

他要痛擊多國的首領。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
\   01777動詞,Qal 未完成式 3 單陽\  辯護、報復、審判、競爭
~IyAG;B\   01471介系詞 .B\   + 冠詞 ;h\   + 名詞,陽性複數yAG\  國家、人民
ael'm\   04390動詞,Qal 完成式 3 單陽ael'm\  Qal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗
tAYIw>g\   01472名詞,陰性複數h"YIw>G\  屍體
#;x'm\   04272動詞,Qal 完成式 3 單陽#;x'm\  打傷
vaor\   07218名詞,陽性單數vaor\  頭、起頭、山頂、領袖
l;[\   05921介系詞l;[\  在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
\   00776名詞,陰性單數\  地、邦國、疆界
\   07227形容詞,陰性單數\  I. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。在此作副詞解。



詩篇 110章 7節 閱讀 上一章  下一章  即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
原文內容 原文直譯
h,T.vIy    l;x:Nim  
`vaor    !eK-l;[  
他要喝路旁的河水,


因此他必抬起頭來。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
l;x:Nim\   05158介系詞 !im\   + 名詞,陽性單數l;x:n\  山谷、溪谷、河谷、河床
\   01870介系詞 .B\   + 冠詞 ;h\   + 名詞,陽性單數\  道路、行為、方向、方法
h,T.vIy\   08354動詞,Qal 未完成式 3 單陽h't'v\  
l;[\   05921介系詞l;[\  在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
!eK\   03651副詞!eK\  副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實
\   07311動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽~Wr\  高舉、抬高、除掉、取出
vaor\   07218名詞,陽性單數vaor\  頭、起頭、山頂、領袖