| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03034 | 動詞,Hif‘il 祈使式複陽 | | Qal 射,Pi‘el 投擲,Hif‘il 稱謝、讚美,Hitpa‘el 認罪、感恩 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是介系詞 + 名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾; 的母音就是從 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19 2.9 4.2 11.9 |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
02896 | 形容詞,陽性單數 | | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
05769 | 介系詞 + 名詞,陽性單數 | | 長久、古代、永遠 | |
|
02617 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | | 慈愛、忠誠 | 為 Segol 名詞,用基本型 加詞尾。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
00559 | 動詞,Qal 祈願式 3 單陽 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
04994 | 語助詞 | | 作為鼓勵語的一部份 | |
|
03478 | 專有名詞,人名、地名、國名 | | 以色列 | |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
05769 | 介系詞 + 名詞,陽性單數 | | 長久、古代、永遠 | |
|
02617 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | | 慈愛、忠誠 | 為 Segol 名詞,用基本型 加詞尾。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
00559 | 動詞,Qal 祈願式 3 複陽 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
04994 | 語助詞 | | 作為鼓勵語的一部份 | |
|
01005 | 名詞,單陽附屬形 | | 房子、殿 | |
|
00175 | 專有名詞,人名 | | 亞倫 | |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
05769 | 介系詞 + 名詞,陽性單數 | | 長久、古代、永遠 | |
|
02617 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | | 慈愛、忠誠 | 為 Segol 名詞,用基本型 加詞尾。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
00559 | 動詞,Qal 祈願式 3 複陽 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
04994 | 語助詞 | | 作為鼓勵語的一部份 | |
|
03373 | 形容詞,複陽附屬形 | | 敬畏 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
05769 | 介系詞 + 名詞,陽性單數 | | 長久、古代、永遠 | |
|
02617 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | | 慈愛、忠誠 | 為 Segol 名詞,用基本型 加詞尾。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
04480 | 介系詞 | | 從、出、離開 | |
|
04712 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 狹窄處、苦惱 | |
|
07121 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | |
|
03050 | 專有名詞,上帝的名字,短形式 | | 雅威,尊稱「上主」 | |
|
06030 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 1 單詞尾 | | I. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031) | |
|
04800 | 介系詞 + 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 寬闊處 | |
|
03050 | 專有名詞,上帝的名字,短形式 | | 雅威,尊稱「上主」 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
09001 | 介系詞 + 1 單詞尾 | | 給、往、向、到、歸屬於 | |
|
03808 | 否定的副詞 | | 不 | |
|
03372 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏懼 | |
|
04100 | 疑問代名詞 | | 什麼、為何 | |
|
06213 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | | 做 | |
|
09001 | 介系詞 + 1 單詞尾 | | 給、往、向、到、歸屬於 | |
|
00120 | 名詞,陽性單數 | | 人 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
09001 | 介系詞 + 1 單詞尾 | | 給、往、向、到、歸屬於 | |
|
05826 | 的停頓型,介系詞 + 動詞,Qal 主動分詞,複陽 + 1 單詞尾 | | 幫助 | 這個分詞在此作名詞「幫助者」解。 |
|
00589 | 連接詞 + 代名詞 1 單 | | 我 | |
|
07200 | 動詞 ,Qal 未完成式 1 單 | | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |
|
08130 | 的停頓型,介系詞 + 動詞,Qal 主動分詞,複陽 + 1 單詞尾 | | 恨 | 這個分詞在此作名詞「恨惡者」解。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
02896 | 形容詞,陽性單數 | | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |
|
02620 | 介系詞 + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | | 投靠、信賴 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是介系詞 + 名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾; 的母音就是從 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19 2.9 4.2 11.9 |
|
00982 | 介系詞 + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | | 倚賴、信靠 | |
|
00120 | 介系詞 + 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 人 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
02896 | 形容詞,陽性單數 | | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |
|
02620 | 介系詞 + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | | 投靠、信賴 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是介系詞 + 名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾; 的母音就是從 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19 2.9 4.2 11.9 |
|
00982 | 介系詞 + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | | 倚賴、信靠 | |
|
05081 | 介系詞 + 形容詞,陽性複數 | | 形容詞:樂意的、尊貴的、慷慨的;名詞:貴族 | 在此作名詞解,指「權貴」。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03605 | 名詞,單陽附屬形 | | 各、全部、整個 | §3.8 |
|
01471 | 名詞,陽性複數 | | 國家、人民 | |
|
05437 | 動詞,Qal 完成式 3 複 + 1 單詞尾 | | 轉、繞、環繞、圍繞、旋轉 | |
|
08034 | 介系詞 + 名詞,單陽附屬形 | | 名字 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
04135 | 動詞,Hif‘il 未完成式 1 單 + 3 複陽詞尾 | | 行割禮、切除 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
05437 | 動詞,Qal 完成式 3 複 + 1 單詞尾 | | 轉、繞、環繞、圍繞、旋轉 | |
|
01571 | 副詞 | | 甚至、也 | |
|
05437 | 動詞,Qal 完成式 3 複 + 1 單詞尾 | | 轉、繞、環繞、圍繞、旋轉 | |
|
08034 | 介系詞 + 名詞,單陽附屬形 | | 名字 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
04135 | 動詞,Hif‘il 未完成式 1 單 + 3 複陽詞尾 | | 行割禮、切除 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
05437 | 動詞,Qal 完成式 3 複 + 1 單詞尾 | | 轉、繞、環繞、圍繞、旋轉 | |
|
01682 | 介系詞 + 名詞,陰性複數 | | 蜜蜂 | |
|
01846 | 動詞,Pu‘al 完成式 3 複 | | 熄滅、枯乾 | |
|
00784 | 介系詞 + 名詞,單陰附屬形 | | 火 | |
|
06975 | 名詞,陽性複數 | | 荊棘、刺 | |
|
08034 | 介系詞 + 名詞,單陽附屬形 | | 名字 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
04135 | 動詞,Hif‘il 未完成式 1 單 + 3 複陽詞尾 | | 行割禮、切除 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
01760 | 動詞,Qal 不定詞獨立形 | | 趕散、驅趕 | |
|
01760 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 + 1 單詞尾 | | 趕散、驅趕 | |
|
05307 | 介系詞 + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | | 跌落、跌倒、使籤落在... | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是連接詞 + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是連接詞 + 名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾; 的母音就是從 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19 2.9 4.2 11.9 |
|
05826 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 1 單詞尾 | | 幫助 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
05797 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | | 能力、力量 | 的附屬形也是 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
02176 | 連接詞 + 名詞,陰性單數 | | 詩歌 | 這個字死海古卷寫為 ,是連接詞 + 名詞,單陰 + 1 單詞尾;傳統以來視為「詩歌」,現今則理解為「保護者」。 |
|
03050 | 專有名詞,上帝的名字,短形式 | | 雅威,尊稱「上主」 | |
|
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 是、成為、臨到 | |
|
09001 | 介系詞 + 1 單詞尾 | | 給、往、向、到、歸屬於 | |
|
03444 | 介系詞 + 名詞,陰性單數 | | 救恩 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
06963 | 名詞,單陽附屬形 | | 聲音 | |
|
07440 | 名詞,陰性單數 | | 懇求、歡呼、喜樂、讚美 | |
|
03444 | 連接詞 + 名詞,陰性單數 | | 救恩 | |
|
00168 | 介系詞 + 名詞,複陽附屬形 | | 帳棚、帳蓬 | |
|
06662 | 形容詞,陽性複數 | | 公義的 | 在此作名詞解,指「義人」。 |
|
03225 | 名詞,單陰附屬形 | | 右邊、右手、南邊 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
06213 | 動詞,Qal 主動分詞單陰 | | 做 | |
|
02428 | 的停頓型,名詞,陽性單數 | | 軍隊、力量、財富、能力 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03225 | 名詞,單陰附屬形 | | 右邊、右手、南邊 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
07426 | 動詞,Qal 主動分詞單陰 | | 高升 | |
|
03225 | 名詞,單陰附屬形 | | 右邊、右手、南邊 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
06213 | 動詞,Qal 主動分詞單陰 | | 做 | |
|
02428 | 的停頓型,名詞,陽性單數 | | 軍隊、力量、財富、能力 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03808 | 否定的副詞 | | 不 | |
|
04191 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | | 死、殺死、治死 | |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
02421 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | | Qal 活、存活,Pi‘el 生長、復甦、保存生命,Hif‘il 使存活、復活 | |
|
05608 | 連接詞 + 動詞,Pi‘el 未完成式 1 單 | | 1. 動詞:述說、計算;2. 名詞:文士、書記 | |
|
04639 | 名詞,複陽附屬形 | | 作為 | |
|
03050 | 專有名詞,上帝的名字,短形式 | | 雅威,尊稱「上主」 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03256 | 動詞,Pi‘el 不定詞獨立形 | | 指教、管教 | |
|
03256 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 + 1 單詞尾 | | 指教、管教 | |
|
03050 | 專有名詞,上帝的名字,短形式 | | 雅威,尊稱「上主」 | |
|
04194 | 連接詞 + 介系詞 + 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 死亡 | |
|
03808 | 否定的副詞 | | 不 | |
|
05414 | 的停頓型,動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 1 單詞尾 | | 賜、給 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
06605 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | | 打開、鬆開、雕刻 | |
|
09001 | 介系詞 + 1 單詞尾 | | 給、往、向、到、歸屬於 | |
|
08179 | 名詞,複陽附屬形 | | 門、城門 | |
|
06664 | 名詞,陽性單數 | | 公義 | (我的王, SN 4428) 和 (公義, SN 6664) 合起來為專有名詞,人名。 |
|
00935 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | | 來、進入、臨到、發生 | |
|
09002 | 介系詞 + 3 複陽詞尾 | | 在、用、藉著、與、敵對 | |
|
03034 | 動詞,Hif‘il 未完成式 1 單 | | Qal 射,Pi‘el 投擲,Hif‘il 稱謝、讚美,Hitpa‘el 認罪、感恩 | |
|
03050 | 專有名詞,上帝的名字,短形式 | | 雅威,尊稱「上主」 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
02088 | 指示代名詞,陽性單數 | | 這個 | |
|
08179 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 門、城門 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是介系詞 + 名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾; 的母音就是從 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19 2.9 4.2 11.9 |
|
06662 | 形容詞,陽性複數 | | 公義的 | 在此作名詞解,指「義人」。 |
|
00935 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | | 來、進入、臨到、發生 | |
|
09002 | 介系詞 + 3 單陽詞尾 | | 在、用、藉著、與、敵對 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03034 | 動詞,Hif‘il 未完成式 1 單 + 2 單陽詞尾 | | Qal 射,Pi‘el 投擲,Hif‘il 稱謝、讚美,Hitpa‘el 認罪、感恩 | |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
06030 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 + 1 單詞尾 | | I. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031) | |
|
01961 | 動詞,Qal 敘述式 2 單陽 | | 是、成為、臨到 | |
|
09001 | 介系詞 + 1 單詞尾 | | 給、往、向、到、歸屬於 | |
|
03444 | 介系詞 + 名詞,陰性單數 | | 救恩 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
00068 | 名詞,陰性單數 | | 石頭、法碼、寶石 | |
|
03988 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | | I. 藐視、拒絕、厭棄、撤回;II. Nif‘al 流動 | |
|
01129 | 冠詞 + 動詞,Qal 主動分詞複陽 | | 建造 | 這個分詞在此作名詞「工匠」解。 |
|
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | | 是、成為、臨到 | |
|
07218 | 介系詞 + 名詞,單陽附屬形 | | 頭、起頭、山頂、領袖 | |
|
06438 | 名詞,陰性單數 | | 房角石 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
00854 | 介系詞 + 介系詞 | | 與、跟、靠近 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | | 是、成為、臨到 | |
|
02063 | 指示代名詞,陰性單數 | | 這個 | |
|
01931 | 代名詞 3 單陰 | | 他;她 | 在此當指示代名詞使用,意思是「這個」。 |
|
06381 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陰 | | 是奇妙的 | |
|
05869 | 介系詞 + 名詞,雙陰 + 1 複詞尾 | | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | 的雙數為 ,雙數附屬形為 ;用附屬形來加詞尾。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
02088 | 指示代名詞,陽性單數 | | 這個 | |
|
03117 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 日子、時候 | |
|
06213 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | | 做 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
01523 | 動詞,Qal 鼓勵式 1 複 | | 喜樂、高興、戰兢 | |
|
08055 | 連接詞 + 動詞,Qal 鼓勵式 1 複 | | 喜悅、快樂 | |
|
09002 | 介系詞 + 3 單陽詞尾 | | 在、用、藉著、與、敵對 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
00577 | 感嘆詞 | | 唉 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
03467 | 動詞,Hif‘il 強調的祈使式單陽 | | 拯救、使得勝 | |
|
04994 | 語助詞 | | 作為鼓勵語的一部份 | |
|
00577 | 感嘆詞 | | 唉 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
06743 | 動詞,Hif‘il 強調的祈使式單陽 | | 亨通、繁榮 | |
|
04994 | 語助詞 | | 作為鼓勵語的一部份 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
01288 | 動詞,Qal 被動分詞單陽 | | I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪 | |
|
00935 | 冠詞 + 動詞,Qal 主動分詞單陽 | | 來、進入、臨到、發生 | 這個分詞在此作名詞「來的人」解。 |
|
08034 | 介系詞 + 名詞,單陽附屬形 | | 名字 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
01288 | 動詞,Pi‘el 完成式 1 複 + 2 複陽詞尾 | | I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪 | |
|
01004 | 介系詞 + 名詞,單陽附屬形 | | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
00410 | 名詞,陽性單數 | | 上帝、神明、能力、力量 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
00215 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | | 點燃、照亮 | |
|
09001 | 介系詞 + 1 複詞尾 | | 給、往、向、到、歸屬於 | |
|
00631 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | | 綑綁、綁住 | |
|
02282 | 名詞,陽性單數 | | 節期、節慶 | |
|
05688 | 介系詞 + 名詞,陽性複數 | | 繩索、混雜的樹葉、鏈 | |
|
05704 | 介系詞 | | 直到 | |
|
07161 | 名詞,複陰附屬形 | | 角 | |
|
04196 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 祭壇 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
00410 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | | 上帝、神明、能力、力量 | 的附屬形也是 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
00859 | 代名詞 2 單陽 | | 你 | |
|
03034 | 連接詞 + 動詞,Hif‘il 情感的未完成式 1 單 + 2 單陽詞尾 | | Qal 射,Pi‘el 投擲,Hif‘il 稱謝、讚美,Hitpa‘el 認罪、感恩 | |
|
00430 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | | 上帝、神、神明 | 為複數,複數附屬形為 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
07311 | 動詞,Po‘lel 情感的未完成式 1 單 + 2 單陽詞尾 | | 高舉、抬高、除掉、取出 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03034 | 動詞,Hif‘il 祈使式複陽 | | Qal 射,Pi‘el 投擲,Hif‘il 稱謝、讚美,Hitpa‘el 認罪、感恩 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是介系詞 + 名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾; 的母音就是從 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19 2.9 4.2 11.9 |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
02896 | 形容詞,陽性單數 | | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
05769 | 介系詞 + 名詞,陽性單數 | | 長久、古代、永遠 | |
|
02617 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | | 慈愛、忠誠 | 為 Segol 名詞,用基本型 加詞尾。 |