01875 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
01875 darash {daw-rash'} 字根型; TWOT - 455; 動詞 AV - seek 84, enquire 43, require 12, search 7, misc 18; 164 1) 求助, 尋找 1a) (Qal) 1a1) 前往, 常去 (某地) 1a2) 尋找, 求問, 詢問 1a2a) 上帝 1a2b) 異教的神明, 巫師 1a3) 在禱告與敬拜中尋找神 1a3a) 上帝 1a3b) 異教的神明 1a4) 尋找 (因著需要), 要求, 需要 1a5) 調查, 詢問 1a6) 要求, 需要, 請求 1a7) 以研究, 跟隨, 實踐專心尋求 1a8) 小心地尋找, 照料 1b) (Niphal) 1b1) 讓自己被徵詢, 商量 (只有用在上帝) 1b2) 被找尋, 被尋見 ( 代上26:31 ) 1b3) 被要求 ( 創42:22 ) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【1875】דָּרַשׁ<音譯>darash <詞類>動 <字義>屢次的、遵循、尋找、詢問 <字源>一原形字根 <神出>455 創9:5 <譯詞>尋求46 求問34 問9 求8 尋找8 追討4 尋求...的4 被...求問4 尋求...的人3 討3 訪問3 追究3 尋2 探問2 探聽2 考究2 仰望1 伸冤1 尋察1 就近1 想要1 所要的1 打聽1 查問1 查究1 查考1 查辦1 求問之人1 看顧1 眷顧1 考察1 被眷顧1 要1 訪1 過1 鑒察1 求...的1 (158) <解釋> 一、Qal 完成式-3單陽דָרַשׁ 代上10:14 。3單陰דָּרְשָׁה 箴31:13 。3複דָרְשׁוּ 代下25:20 。3複3單陽詞尾דְרָשֻׁהוּ 番1:6 。3複3複陽詞尾דְּרָשׁוּם 耶8:2 。3複1單詞尾דְּרָשׁוּנִי 賽65:10 。2單陽דָרַשְׁתָּ 代下24:6 。1複3單陽詞尾דְרַשְׁנֻהוּ 代上13:3 。1複דָרַשְׁנוּ 代下14:7 。1單דָּרַשְׁתִּי 詩34:4 ;דָּרָשְׁתִּי 詩77:2 。1單2單陽詞尾דְרַשְׁתִּיךָ 詩119:10 。連續式3複וְדָרְשׁוּ 賽19:3 。連續式2單陽וְדָרַשְׁתָּ 申17:4 。連續式1單וְדָרַשְׁתִּי 結34:10 。 未完成式-3單陽יִדְרֹשׁ 詩10:4 。3單陽3單陽詞尾יִדְרְשֶׁנּוּ 申23:21 。3單陰3單陽詞尾תִּדְרְשֶׁנּוּ 哀3:25 。3複陽יִדְרֹשׁוּ 賽11:10 。3複陽+古代的詞尾יִדְרֹשׁוּן,ן 賽58:2 。2單陽תִּדְרֹשׁ 申12:30 。2單陽3單陽詞尾תִדְרְשֶׁנּוּ 申4:29 。2複陽תִדְרְשׁוּ 申12:5 。2複陽3單陽詞尾תִּדְרְשֻׁהוּ 代下15:2 。1單אֶדְרֹשׁ 創9:5 。1單3單陽詞尾אֶדְרְשֶׁנּוּ 創9:5 。1複נִדְרוֹשׁ 拉4:2 。敘述式3單陽וַיִּדְרֹשׁ 撒下11:3 。敘述式3單陽3單陽詞尾וַיִּדְרְשֵׁהוּ 代下1:5 。敘述式3複陽וַיִּדְרְשׁוּ 士6:29 。鼓勵式1單אֶדְרְשָׁה 撒上28:7 。鼓勵式1複נִדְרְשָׁה 王上22:7 。祈願式3單陽וְיִדְרֹשׁ 代下24:22 。 主動分詞-單陽דֹּרֵשׁ 申11:12 ;דּוֹרֵשׁ 代上28:9 。複陽附屬形דֹרְשֵׁי 詩34:10 。複陽3單陽詞尾דֹּרְשָׁיו 詩22:26 ;דֹּרְשָׁו 詩24:6 。複陽2單陽詞尾דֹרְשֶׁיךָ 詩9:10 。 2. 尋找、求問、詢問: A. 直接受詞:神,לִדְרֹשׁ אֶת-יְהוָה求問耶和華, 創25:22 出18:15 撒上9:9 王上22:8 王下3:11 8:8 22:13,18 代上15:13 21:30 代下18:7 34:21 詩24:6 78:34 耶21:2 37:7 結20:1,3 。神的約櫃前, 代上13:3 ;求耶和華的話, 王上22:5 ;參 王上14:5 代上10:14 代下34:26 結14:7 ;他的話, 王下1:16 伯5:8 ;他們的神, 賽8:19 ;彌賽亞君王, 賽11:10 ;דִּרְשׁוּ מֵעַל-סֵפֶר יְהוָה וּקְרָאוּ你們要查考宣讀耶和華的書, 賽34:16 ;נָבִיא לַיהוָה耶和華的先知, 王上22:7,8 (= 代下18:6,7 )。 3. 在禱告與敬拜中 A. 尋找真神:尋求耶和華, 申4:29 何10:12 摩5:4,6 賽9:13 31:1 55:6 58:2 65:10 耶10:21 29:13 番1:6 哀3:25 代上16:11 代下12:14 14:4,7 15:2,12 16:12 22:9 26:5 詩9:10 22:26 34:4,10 119:2,10 ;דְרֹשׁ הָאֱלֹהִים尋求神, 代下19:3 26:5 30:19 詩14:2 69:32 ;אֲדֹנָי דָּרָשְׁתִּי尋求主, 詩77:2 ;לִדְרוֹשׁ לַיהוָה尋求耶和華, 代上22:19 代下15:12 20:3 拉6:21 ;尋求他父親的神, 代下17:4 31:21 34:3 拉4:2 。 4. 尋找、要求、需要: 5. 調查、詢問:事物作直接受詞,向你們要供物, 結20:40 ;介מִן+人,必定向你追討, 申23:21 彌6:8 ;要細細的查究, 申18:19 ;וְדָרַשְׁתִּי אֶת-צֹאנִי追討我的羊, 結34:10 ;דִּמְכֶם לְנַפְשֹׁתֵיכֶם אֶדְרֹשׁ我必討他的罪, 創9:5 結33:6 ;דֹרֵשׁ דָּמִים那位追討血(債)的, 詩9:12 ;תִּדְרוֹשׁ-רִשְׁעוֹ追究他的惡, 詩10:15 ;獨立使用: 詩10:4,13 代下24:22 。 6. 要求、需要、請求:智慧, 傳1:13 ;公平, 賽1:17 16:5 ;作為, 詩111:2 ;דִּרְשׁוּ־טוֹב וְאַל־רָע你們要求善,不要求惡, 摩 5:14 ;神的誡命律例, 詩119:45,94,155 代上28:8 ;耶和華的律法, 拉7:10 ;תִדְרֹשׁ שְׁלֹמָם尋求或研究任何人的和平與福祉, 申23:6 耶29:7 拉9:12 ;לְשָׁלוֹם平安, 耶38:4 ;דֹּרֵשׁ טוֹב求好處, 斯10:3 ;וְדֹרֵשׁ רָעָה那求惡的, 箴11:27 詩38:12 。 |
01875 darash {daw-rash'} a primitive root; TWOT - 455; v AV - seek 84, enquire 43, require 12, search 7, misc 18; 164 1) to resort to, seek, seek with care, enquire, require 1a) (Qal) 1a1) to resort to, frequent (a place), (tread a place) 1a2) to consult, enquire of, seek 1a2a) of God 1a2b) of heathen gods, necromancers 1a3) to seek deity in prayer and worship 1a3a) God 1a3b) heathen deities 1a4) to seek (with a demand), demand, require 1a5) to investigate, enquire 1a6) to ask for, require, demand 1a7) to practice, study, follow, seek with application 1a8) to seek with care, care for 1b) (Niphal) 1b1) to allow oneself to be enquired of, consulted (only of God) 1b2) to be sought, be sought out 1b3) to be required (of blood) |