Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

約 17章 1節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03778 指示代名詞直接受格複數 APN
orig  0298005656動詞過去主動直說語氣第三人稱單數 AAI-3S
orig  02424 名詞主格單數陽性 NSM
orig  02532 連接詞
orig  0186905660動詞過去主動分詞主格單數陽性 AAP-NSM
orig  03588 冠詞直接受格複數陽性 APM
orig  03788 名詞直接受格複數陽性 APM
orig  00846 人稱代名詞所有格單數 GSM
orig  01519 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  03772 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  0300405627動詞第二過去主動直說語氣第三人稱單數 2AAI-3S
orig  03962 名詞呼格單數陽性 VSM
orig  0206405754動詞第二完成主動直說語氣第三人稱單數 2RAI-3S
orig  03588 冠詞主格單數陰性 NSF
orig  05610 名詞主格單數陰性 NSF
orig  0139205657動詞過去主動命令語氣第二人稱單數 AAM-2S
orig  04771 人稱代名詞第二人稱所有格單數 2GS
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  05207 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  02443 連接詞
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  05207 名詞主格單數陽性 NSM
orig  0139205661動詞過去主動假設語氣第三人稱單數 AAS-3S
orig  04771 人稱代名詞第二人稱直接受格單數 2AS


約 17章 2節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  (韋: orig  )(聯: orig  )orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  02531 副詞
orig  0132505656動詞過去主動直說語氣第二人稱單數 AAI-2S
orig  00846 人稱代名詞間接受格單數 DSM
orig  01849 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  03956 形容詞所有格單數陰性 GSF
orig  04561 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  02443 連接詞
orig  03956 形容詞直接受格單數中性 ASN
orig  03739 關係代名詞直接受格單數 ASN
orig  0132505758動詞完成主動直說語氣第二人稱單數 RAI-2S
orig  00846 人稱代名詞間接受格單數 DSM
orig  0132505692動詞未來主動直說語氣第三人稱單數 FAI-3S
orig  0132505661動詞過去主動假設語氣第三人稱單數 AAS-3S
orig  00846 人稱代名詞間接受格複數 DPM
orig  02222 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  00166 形容詞直接受格單數陰性 ASF


約 17章 3節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03778 指示代名詞主格單數 NSF
orig  01161 連接詞
orig  0151005719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  03588 冠詞主格單數陰性 NSF
orig  00166 形容詞主格單數陰性 NSF
orig  02222 名詞主格單數陰性 NSF
orig  02443 連接詞
orig  0109705725動詞現在主動假設語氣第三人稱複數 PAS-3P
orig  04771 人稱代名詞第二人稱直接受格單數 2AS
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  03441 形容詞直接受格單數陽性 ASM
orig  00228 形容詞直接受格單數陽性 ASM
orig  02316 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  02532 連接詞
orig  03739 關係代名詞直接受格單數 ASM
orig  0064905656動詞過去主動直說語氣第二人稱單數 AAI-2S
orig  02424 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  05547 名詞直接受格單數陽性 ASM


約 17章 4節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  01473 人稱代名詞第一人稱主格單數 1NS
orig  04771 人稱代名詞第二人稱直接受格單數 2AS
orig  0139205656動詞過去主動直說語氣第一人稱單數 AAI-1S
orig  01909 介系詞
orig  03588 冠詞所有格單數陰性 GSF
orig  01093 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  03588 冠詞直接受格單數中性 ASN
orig  02041 名詞直接受格單數中性 ASN
orig  0504805660動詞過去主動分詞主格單數陽性 AAP-NSM
orig  03739 關係代名詞直接受格單數 ASN
orig  0132505758動詞完成主動直說語氣第二人稱單數 RAI-2S
orig  01473 人稱代名詞第一人稱間接受格單數 1DS
orig  02443 連接詞
orig  0416005661動詞過去主動假設語氣第一人稱單數 AAS-1S


約 17章 5節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  02532 連接詞
orig  03568 副詞
orig  0139205657動詞過去主動命令語氣第二人稱單數 AAM-2S
orig  01473 人稱代名詞第一人稱直接受格單數 1AS
orig  04771 人稱代名詞第二人稱主格單數 2NS
orig  03962 名詞呼格單數陽性 VSM
orig  03844 介系詞
orig  04572 反身代名詞第二人稱間接受格單數 2DSM
orig  03588 冠詞間接受格單數陰性 DSF
orig  01391 名詞間接受格單數陰性 DSF
orig  03739 關係代名詞間接受格單數 DSF
orig  0219205707動詞不完成主動直說語氣第一人稱單數 IAI-1S
orig  04253 介系詞
orig  03588 冠詞所有格單數中性 GSN
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  02889 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  0151005721動詞現在主動不定詞 PAN
orig  03844 介系詞
orig  04771 人稱代名詞第二人稱間接受格單數 2DS


約 17章 6節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  0531905656動詞過去主動直說語氣第一人稱單數 AAI-1S
orig  04771 人稱代名詞第二人稱所有格單數 2GS
orig  03588 冠詞直接受格單數中性 ASN
orig  03686 名詞直接受格單數中性 ASN
orig  03588 冠詞間接受格複數陽性 DPM
orig  00444 名詞間接受格複數陽性 DPM
orig  03739 關係代名詞直接受格複數 APM
orig  0132505656動詞過去主動直說語氣第二人稱單數 AAI-2S
orig  01473 人稱代名詞第一人稱間接受格單數 1DS
orig  01537 介系詞
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  02889 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  04674 所有代名詞第二人稱奇怪奇怪--2SNPM 2SNPM
orig  0151005707動詞不完成主動直說語氣第三人稱複數 IAI-3P
orig  02504 人稱代名詞第一人稱間接受格單數奇怪--1DS-K 1DS-K
orig  00846 人稱代名詞直接受格複數 APM
orig  0132505656動詞過去主動直說語氣第二人稱單數 AAI-2S
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  03056 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  04771 人稱代名詞第二人稱所有格單數 2GS
orig  0508305758動詞完成主動直說語氣第三人稱複數 RAI-3P


約 17章 7節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  (韋: orig  )(聯: orig  )orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03568 副詞
orig  0109705758動詞完成主動直說語氣第三人稱複數 RAI-3P
orig  03754 連接詞
orig  03956 形容詞主格複數中性 NPN
orig  03745 相關代名詞直接受格複數 APN
orig  0132505656動詞過去主動直說語氣第二人稱單數 AAI-2S
orig  0132505758動詞完成主動直說語氣第二人稱單數 RAI-2S
orig  01473 人稱代名詞第一人稱間接受格單數 1DS
orig  03844 介系詞
orig  04771 人稱代名詞第二人稱所有格單數 2GS
orig  0151005719動詞現在主動直說語氣第三人稱複數 PAI-3P


約 17章 8節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03754 連接詞
orig  03588 冠詞直接受格複數中性 APN
orig  04487 名詞直接受格複數中性 APN
orig  03739 關係代名詞直接受格複數 APN
orig  0132505656動詞過去主動直說語氣第二人稱單數 AAI-2S
orig  01473 人稱代名詞第一人稱間接受格單數 1DS
orig  0132505758動詞完成主動直說語氣第一人稱單數 RAI-1S
orig  00846 人稱代名詞間接受格複數 DPM
orig  02532 連接詞
orig  00846 人稱代名詞主格複數 NPM
orig  0298305627動詞第二過去主動直說語氣第三人稱複數 2AAI-3P
orig  02532 連接詞
orig  0109705627動詞第二過去主動直說語氣第三人稱複數 2AAI-3P
orig  00230 副詞
orig  03754 連接詞
orig  03844 介系詞
orig  04771 人稱代名詞第二人稱所有格單數 2GS
orig  0183105627動詞第二過去主動直說語氣第一人稱單數 2AAI-1S
orig  02532 連接詞
orig  0410005656動詞過去主動直說語氣第三人稱複數 AAI-3P
orig  03754 連接詞
orig  04771 人稱代名詞第二人稱主格單數 2NS
orig  01473 人稱代名詞第一人稱直接受格單數 1AS
orig  0064905656動詞過去主動直說語氣第二人稱單數 AAI-2S


約 17章 9節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  01473 人稱代名詞第一人稱主格單數 1NS
orig  04012 介系詞
orig  00846 人稱代名詞所有格複數 GPM
orig  0206505719動詞現在主動直說語氣第一人稱單數 PAI-1S
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  04012 介系詞
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  02889 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  0206505719動詞現在主動直說語氣第一人稱單數 PAI-1S
orig  00235 連接詞
orig  04012 介系詞
orig  03739 關係代名詞所有格複數 GPM
orig  0132505758動詞完成主動直說語氣第二人稱單數 RAI-2S
orig  01473 人稱代名詞第一人稱間接受格單數 1DS
orig  03754 連接詞
orig  04674 所有代名詞第二人稱奇怪奇怪--2SNPM 2SNPM
orig  0151005719動詞現在主動直說語氣第三人稱複數 PAI-3P


約 17章 10節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞主格複數中性 NPN
orig  01699 所有代名詞第一人稱奇怪奇怪--1SNPN 1SNPN
orig  03956 形容詞主格複數中性 NPN
orig  04674 所有代名詞第二人稱奇怪奇怪--2SNPN 2SNPN
orig  0151005719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞主格複數中性 NPN
orig  04674 所有代名詞第二人稱奇怪奇怪--2SNPN 2SNPN
orig  01699 所有代名詞第一人稱奇怪奇怪--1SNPN 1SNPN
orig  02532 連接詞
orig  0139205769動詞完成被動直說語氣第一人稱單數 RPI-1S
orig  01722 介系詞
orig  00846 人稱代名詞間接受格複數 DPM


約 17章 11節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  02532 連接詞
orig  03765 副詞否定詞 N
orig  0151005719動詞現在主動直說語氣第一人稱單數 PAI-1S
orig  01722 介系詞
orig  03588 冠詞間接受格單數陽性 DSM
orig  02889 名詞間接受格單數陽性 DSM
orig  02532 連接詞
orig  00846 人稱代名詞主格複數 NPM
orig  01722 介系詞
orig  03588 冠詞間接受格單數陽性 DSM
orig  02889 名詞間接受格單數陽性 DSM
orig  0151005719動詞現在主動直說語氣第三人稱複數 PAI-3P
orig  02504 人稱代名詞第一人稱主格單數奇怪--1NS-K 1NS-K
orig  04314 介系詞
orig  04771 人稱代名詞第二人稱直接受格單數 2AS
orig  0206405736動詞現在關身或被動形主動意直說語氣第一人稱單數 PNI-1S
orig  03962 名詞呼格單數陽性 VSM
orig  00040 形容詞呼格單數陽性 VSM
orig  0508305657動詞過去主動命令語氣第二人稱單數 AAM-2S
orig  00846 人稱代名詞直接受格複數 APM
orig  01722 介系詞
orig  03588 冠詞間接受格單數中性 DSN
orig  03686 名詞間接受格單數中性 DSN
orig  04771 人稱代名詞第二人稱所有格單數 2GS
orig  03739 關係代名詞間接受格單數 DSN
orig  0132505758動詞完成主動直說語氣第二人稱單數 RAI-2S
orig  01473 人稱代名詞第一人稱間接受格單數 1DS
orig  02443 連接詞
orig  0151005725動詞現在主動假設語氣第三人稱複數 PAS-3P
orig  01520 形容詞主格單數中性 NSN
orig  02531 副詞
orig  01473 人稱代名詞第一人稱主格複數 1NP


約 17章 12節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03753 副詞
orig  0151005710動詞不完成關身直說語氣第一人稱單數 IMI-1S
orig  03326 介系詞
orig  00846 人稱代名詞所有格複數 GPM
orig  01473 人稱代名詞第一人稱主格單數 1NS
orig  0508305707動詞不完成主動直說語氣第一人稱單數 IAI-1S
orig  00846 人稱代名詞直接受格複數 APM
orig  01722 介系詞
orig  03588 冠詞間接受格單數中性 DSN
orig  03686 名詞間接受格單數中性 DSN
orig  04771 人稱代名詞第二人稱所有格單數 2GS
orig  03739 關係代名詞間接受格單數 DSN
orig  0132505758動詞完成主動直說語氣第二人稱單數 RAI-2S
orig  01473 人稱代名詞第一人稱間接受格單數 1DS
orig  02532 連接詞
orig  0544205656動詞過去主動直說語氣第一人稱單數 AAI-1S
orig  02532 連接詞
orig  03762 形容詞主格單數陽性否定詞 NSM-N
orig  01537 介系詞
orig  00846 人稱代名詞所有格複數 GPM
orig  0062205639動詞第二過去關身直說語氣第三人稱單數 2AMI-3S
orig  01487 條件質詞或連接詞
orig  03361 質詞否定詞 N
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  05207 名詞主格單數陽性 NSM
orig  03588 冠詞所有格單數陰性 GSF
orig  00684 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  02443 連接詞
orig  03588 冠詞主格單數陰性 NSF
orig  01124 名詞主格單數陰性 NSF
orig  0413705686動詞過去被動假設語氣第三人稱單數 APS-3S


約 17章 13節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03568 副詞
orig  01161 連接詞
orig  04314 介系詞
orig  04771 人稱代名詞第二人稱直接受格單數 2AS
orig  0206405736動詞現在關身或被動形主動意直說語氣第一人稱單數 PNI-1S
orig  02532 連接詞
orig  03778 指示代名詞直接受格複數 APN
orig  0298005719動詞現在主動直說語氣第一人稱單數 PAI-1S
orig  01722 介系詞
orig  03588 冠詞間接受格單數陽性 DSM
orig  02889 名詞間接受格單數陽性 DSM
orig  02443 連接詞
orig  0219205725動詞現在主動假設語氣第三人稱複數 PAS-3P
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  05479 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  01699 所有代名詞第一人稱奇怪奇怪--1SASF 1SASF
orig  0413705772動詞完成被動分詞直接受格單數陰性 RPP-ASF
orig  01722 介系詞
orig  01438 反身代名詞第三人稱間接受格複數 3DPM


約 17章 14節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  01473 人稱代名詞第一人稱主格單數 1NS
orig  0132505758動詞完成主動直說語氣第一人稱單數 RAI-1S
orig  00846 人稱代名詞間接受格複數 DPM
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  03056 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  04771 人稱代名詞第二人稱所有格單數 2GS
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  02889 名詞主格單數陽性 NSM
orig  0340405656動詞過去主動直說語氣第三人稱單數 AAI-3S
orig  00846 人稱代名詞直接受格複數 APM
orig  03754 連接詞
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  0151005719動詞現在主動直說語氣第三人稱複數 PAI-3P
orig  01537 介系詞
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  02889 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  02531 副詞
orig  01473 人稱代名詞第一人稱主格單數 1NS
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  0151005719動詞現在主動直說語氣第一人稱單數 PAI-1S
orig  01537 介系詞
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  02889 名詞所有格單數陽性 GSM


約 17章 15節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  0206505719動詞現在主動直說語氣第一人稱單數 PAI-1S
orig  02443 連接詞
orig  0014205661動詞過去主動假設語氣第二人稱單數 AAS-2S
orig  00846 人稱代名詞直接受格複數 APM
orig  01537 介系詞
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  02889 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  00235 連接詞
orig  02443 連接詞
orig  0508305661動詞過去主動假設語氣第二人稱單數 AAS-2S
orig  00846 人稱代名詞直接受格複數 APM
orig  01537 介系詞
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  04190 形容詞所有格單數陽性 GSM


約 17章 16節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  01537 介系詞
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  02889 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  0151005719動詞現在主動直說語氣第三人稱複數 PAI-3P
orig  02531 副詞
orig  01473 人稱代名詞第一人稱主格單數 1NS
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  0151005719動詞現在主動直說語氣第一人稱單數 PAI-1S
orig  01537 介系詞
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  02889 名詞所有格單數陽性 GSM


約 17章 17節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  0003705657動詞過去主動命令語氣第二人稱單數 AAM-2S
orig  00846 人稱代名詞直接受格複數 APM
orig  01722 介系詞
orig  03588 冠詞間接受格單數陰性 DSF
orig  00225 名詞間接受格單數陰性 DSF
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  03056 名詞主格單數陽性 NSM
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  04674 所有代名詞第二人稱奇怪奇怪--2SNSM 2SNSM
orig  00225 名詞主格單數陰性 NSF
orig  0151005719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S


約 17章 18節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  02531 副詞
orig  01473 人稱代名詞第一人稱直接受格單數 1AS
orig  0064905656動詞過去主動直說語氣第二人稱單數 AAI-2S
orig  01519 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  02889 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  02504 人稱代名詞第一人稱主格單數奇怪--1NS-K 1NS-K
orig  0064905656動詞過去主動直說語氣第一人稱單數 AAI-1S
orig  00846 人稱代名詞直接受格複數 APM
orig  01519 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  02889 名詞直接受格單數陽性 ASM


約 17章 19節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  (韋: orig  )(聯: orig  )orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  02532 連接詞
orig  05228 介系詞
orig  00846 人稱代名詞所有格複數 GPM
orig  01473 人稱代名詞第一人稱主格單數 1NS
orig  01473 人稱代名詞第一人稱主格單數 1NS
orig  0003705719動詞現在主動直說語氣第一人稱單數 PAI-1S
orig  01683 反身代名詞第一人稱直接受格單數 1ASM
orig  02443 連接詞
orig  0151005725動詞現在主動假設語氣第三人稱複數 PAS-3P
orig  02532 連接詞
orig  00846 人稱代名詞主格複數 NPM
orig  0003705772動詞完成被動分詞主格複數陽性 RPP-NPM
orig  01722 介系詞
orig  00225 名詞間接受格單數陰性 DSF


約 17章 20節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  04012 介系詞
orig  03778 指示代名詞所有格複數 GPM
orig  01161 連接詞
orig  0206505719動詞現在主動直說語氣第一人稱單數 PAI-1S
orig  03440 副詞
orig  00235 連接詞
orig  02532 連接詞
orig  04012 介系詞
orig  03588 冠詞所有格複數陽性 GPM
orig  0410005723動詞現在主動分詞所有格複數陽性 PAP-GPM
orig  01223 介系詞
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  03056 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  00846 人稱代名詞所有格複數 GPM
orig  01519 介系詞
orig  01473 人稱代名詞第一人稱直接受格單數 1AS


約 17章 21節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  (韋: orig  )(聯: orig  )orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  02443 連接詞
orig  03956 形容詞主格複數陽性 NPM
orig  01520 形容詞主格單數中性 NSN
orig  0151005725動詞現在主動假設語氣第三人稱複數 PAS-3P
orig  02531 副詞
orig  04771 人稱代名詞第二人稱主格單數 2NS
orig  03962 名詞主格單數陽性 NSM
orig  03962 名詞呼格單數陽性 VSM
orig  01722 介系詞
orig  01473 人稱代名詞第一人稱間接受格單數 1DS
orig  02504 人稱代名詞第一人稱主格單數奇怪--1NS-K 1NS-K
orig  01722 介系詞
orig  04771 人稱代名詞第二人稱間接受格單數 2DS
orig  02443 連接詞
orig  02532 連接詞
orig  00846 人稱代名詞主格複數 NPM
orig  01722 介系詞
orig  01473 人稱代名詞第一人稱間接受格複數 1DP
orig  0151005725動詞現在主動假設語氣第三人稱複數 PAS-3P
orig  02443 連接詞
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  02889 名詞主格單數陽性 NSM
orig  0410005725動詞現在主動假設語氣第三人稱單數 PAS-3S
orig  03754 連接詞
orig  04771 人稱代名詞第二人稱主格單數 2NS
orig  01473 人稱代名詞第一人稱直接受格單數 1AS
orig  0064905656動詞過去主動直說語氣第二人稱單數 AAI-2S


約 17章 22節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  02504 人稱代名詞第一人稱主格單數奇怪--1NS-K 1NS-K
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  01391 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  03739 關係代名詞直接受格單數 ASF
orig  0132505758動詞完成主動直說語氣第二人稱單數 RAI-2S
orig  01473 人稱代名詞第一人稱間接受格單數 1DS
orig  0132505758動詞完成主動直說語氣第一人稱單數 RAI-1S
orig  00846 人稱代名詞間接受格複數 DPM
orig  02443 連接詞
orig  0151005725動詞現在主動假設語氣第三人稱複數 PAS-3P
orig  01520 形容詞主格單數中性 NSN
orig  02531 副詞
orig  01473 人稱代名詞第一人稱主格複數 1NP
orig  01520 形容詞主格單數中性 NSN


約 17章 23節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  01473 人稱代名詞第一人稱主格單數 1NS
orig  01722 介系詞
orig  00846 人稱代名詞間接受格複數 DPM
orig  02532 連接詞
orig  04771 人稱代名詞第二人稱主格單數 2NS
orig  01722 介系詞
orig  01473 人稱代名詞第一人稱間接受格單數 1DS
orig  02443 連接詞
orig  0151005725動詞現在主動假設語氣第三人稱複數 PAS-3P
orig  0504805772動詞完成被動分詞主格複數陽性 RPP-NPM
orig  01519 介系詞
orig  01520 形容詞直接受格單數中性 ASN
orig  02443 連接詞
orig  0109705725動詞現在主動假設語氣第三人稱單數 PAS-3S
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  02889 名詞主格單數陽性 NSM
orig  03754 連接詞
orig  04771 人稱代名詞第二人稱主格單數 2NS
orig  01473 人稱代名詞第一人稱直接受格單數 1AS
orig  0064905656動詞過去主動直說語氣第二人稱單數 AAI-2S
orig  02532 連接詞
orig  0002505656動詞過去主動直說語氣第二人稱單數 AAI-2S
orig  00846 人稱代名詞直接受格複數 APM
orig  02531 副詞
orig  01473 人稱代名詞第一人稱直接受格單數 1AS
orig  0002505656動詞過去主動直說語氣第二人稱單數 AAI-2S


約 17章 24節 回新約parsing首頁

原文內容:
(韋: orig  )(聯: orig  )orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03962 名詞主格單數陽性 NSM
orig  03962 名詞呼格單數陽性 VSM
orig  03739 關係代名詞直接受格單數 ASN
orig  0132505758動詞完成主動直說語氣第二人稱單數 RAI-2S
orig  01473 人稱代名詞第一人稱間接受格單數 1DS
orig  0230905719動詞現在主動直說語氣第一人稱單數 PAI-1S
orig  02443 連接詞
orig  03699 副詞
orig  0151005719動詞現在主動直說語氣第一人稱單數 PAI-1S
orig  01473 人稱代名詞第一人稱主格單數 1NS
orig  02548 指示代名詞主格複數陽性 NPM-K
orig  0151005725動詞現在主動假設語氣第三人稱複數 PAS-3P
orig  03326 介系詞
orig  01473 人稱代名詞第一人稱所有格單數 1GS
orig  02443 連接詞
orig  0233405725動詞現在主動假設語氣第三人稱複數 PAS-3P
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  01391 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  01699 所有代名詞第一人稱奇怪奇怪--1SASF 1SASF
orig  03739 關係代名詞直接受格單數 ASF
orig  0132505758動詞完成主動直說語氣第二人稱單數 RAI-2S
orig  01473 人稱代名詞第一人稱間接受格單數 1DS
orig  03754 連接詞
orig  0002505656動詞過去主動直說語氣第二人稱單數 AAI-2S
orig  01473 人稱代名詞第一人稱直接受格單數 1AS
orig  04253 介系詞
orig  02602 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  02889 名詞所有格單數陽性 GSM


約 17章 25節 回新約parsing首頁

原文內容:
(韋: orig  )(聯: orig  )orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03962 名詞主格單數陽性 NSM
orig  03962 名詞呼格單數陽性 VSM
orig  01342 形容詞呼格單數陽性 VSM
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  02889 名詞主格單數陽性 NSM
orig  04771 人稱代名詞第二人稱直接受格單數 2AS
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  0109705627動詞第二過去主動直說語氣第三人稱單數 2AAI-3S
orig  01473 人稱代名詞第一人稱主格單數 1NS
orig  01161 連接詞
orig  04771 人稱代名詞第二人稱直接受格單數 2AS
orig  0109705627動詞第二過去主動直說語氣第一人稱單數 2AAI-1S
orig  02532 連接詞
orig  03778 指示代名詞主格複數 NPM
orig  0109705627動詞第二過去主動直說語氣第三人稱複數 2AAI-3P
orig  03754 連接詞
orig  04771 人稱代名詞第二人稱主格單數 2NS
orig  01473 人稱代名詞第一人稱直接受格單數 1AS
orig  0064905656動詞過去主動直說語氣第二人稱單數 AAI-2S


約 17章 26節 上一章  下一章 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  02532 連接詞
orig  0110705656動詞過去主動直說語氣第一人稱單數 AAI-1S
orig  00846 人稱代名詞間接受格複數 DPM
orig  03588 冠詞直接受格單數中性 ASN
orig  03686 名詞直接受格單數中性 ASN
orig  04771 人稱代名詞第二人稱所有格單數 2GS
orig  02532 連接詞
orig  0110705692動詞未來主動直說語氣第一人稱單數 FAI-1S
orig  02443 連接詞
orig  03588 冠詞主格單數陰性 NSF
orig  00026 名詞主格單數陰性 NSF
orig  03739 關係代名詞直接受格單數 ASF
orig  0002505656動詞過去主動直說語氣第二人稱單數 AAI-2S
orig  01473 人稱代名詞第一人稱直接受格單數 1AS
orig  01722 介系詞
orig  00846 人稱代名詞間接受格複數 DPM
orig  0151005725動詞現在主動假設語氣第三人稱單數 PAS-3S
orig  02504 人稱代名詞第一人稱主格單數奇怪--1NS-K 1NS-K
orig  01722 介系詞
orig  00846 人稱代名詞間接受格複數 DPM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫